– Чудесно! – искренне обрадовалась Диана. – А теперь, моя милая, покрепче ухватитесь за спинку кровати. Будем затягивать корсет.
Я хотела возразить против этого пыточного приспособления из дремучего средневековья, но миссис Хейр даже слушать меня не стала, просто ловко повернула и быстренько нацепила на меня какую-то мягкую и гладкую штучку из чёрной блестящей ткани.
– А теперь держитесь, – предупредила Диана, и я послушно вцепилась в спинку кровать, истово молясь, чтобы меня не превратили в фарш этим пыточным приспособлением.
Странно, но корсет оказался не так уж и плох. Или это у меня фигура опять (в который уже раз!) не вписывается в стандарты эпохи? После корсета дело пошло быстрее и веселее. Когда Диана одела и причесала меня и за руку подвела к зеркалу, я даже не узнала себя. Только с интересом смотрела на величественную зеленоглазую незнакомку, надменно взирающую на меня из глубин зазеркалья.
– Вы прекрасны, моя милая, – шепнула миссис Хейр, с гордостью взирая на творение рук своих. – Вчера Вы были очаровательны, а сегодня стали просто прекрасны.
Хм, мне кажется, или сейчас мне тактично намекнули, что вчера я несколько не соответствовала общепринятым станлартам?
– Идёмте завтракать, моя милая, – Диана легко взяла меня под руку и повлекла за собой.
– Мы идём в кафе? – решила поддержать светскую (читай, пустую) болтовню я.
Женщина выразительно вскинула брови:
– Ну что, Вы, моя милая, такая красота достойна только ресторана в стиле Людовика!
– А днём ходят в ресторан? – робко уточнила я.
Помнится, Франческа как-то говорила, что ресторан посещают только по вечерам и только с мужской компанией.
– Такая красавица может ходить в ресторан тогда, когда сама этого захочет, – гордо провозгласила Диана, а потом добавила, хитро подмигнув. – К тому же сейчас там начинают собираться мужчины, а значит, есть шанс встретить Вашего избранника.
Я хихикнула, лихорадочно обдумывая, как бы мне так побыстрее (и понадёжнее) открыть сердце.
Как Диана и предсказывала, количество мужчин в ресторане в разы превышало количество женщин. Как только золочёные двери ресторана бесшумно распахнулись перед нами (ой, мамочки, я прям как Роза из фильма!), все мужчины словно по команде обернулись в нашу сторону. Те счастливцы, кто был знаком с моей спутницей, пёстрым ручейком направились к нам, презрительно игнорирую завистливые взгляды своих менее везучих соседей. Миссис Хейр приветливо раскланялась с четой Штраусов и со спокойным презрением повернулась спиной к мистеру Роджерсону, который смотрел на меня так, что даже мне, воспитанной в свободном двадцать первом веке, стало неловко.
– Ад и преисподняя, – прогремел рядом со мной чей-то бас. – Миссис Хейр, Вы просто обязаны представить меня это дивной нимфе!
– Что-то не припомню, чтобы я была чем-то обязана Вам, мистер Гейдлер, – светским тоном произнесла Диана, холодно глядя на стоящего рядом со мной мужчину.
Я перевела взгляд на собеседника миссис Хейр, и внутри меня словно всё заледенело. Нет, внешне мужчина был довольно красив, только в его взгляде мне упорно мерещилась вместо восхищения холодная жестокость. Я была твёрдо уверена, что этот человек легко и без всяких колебаний, если ему так будет выгоднее, пойдёт и по головам.
– Георг Гейдлер, – произнёс мужчина, жестом законного владельца беря меня за руку и поднося её к губам.
Меня передёрнуло от отвращения, и я поспешно выдернула руку из его цепкой лапы, едва удерживаясь от желания вытереть свою ладонь о платье.
– Мистер Гейдлер, – голос Дианы звучал холоднее вод окружающего нас океана. – Ваше присутствие пугает мою подругу, а потому я прошу Вас удалиться. Иначе я буду вынуждена просить о помощи.
– Не знал, что Ваша подруга настолько робка, что её пугают настоящие мужчины, – фыркнул Георг, не отводя от меня своего властного жёсткого взгляда.
– Оставьте её, сэр, – шагнул мне на защиту худенький юноша, почти мальчик, в дорогом костюме. – Разве Вы не видите, что Ваше общество неприятно леди?
– Эндрю, – усмехнувшись одним уголком рта, крикнул мистер Гейдлер крепкому приземистому мужчине, чью чёрную бороду изрядно выбелила седина. – Ты так и не научил своего сына молчать в присутствии старших?
– Томас, – укоризненно произнёс мужчина, покачивая головой.
– Но папа… – дрожащим фальцетом пискнул мальчуган.
Отец не стал его даже слушать, просто взял под руку и увёл подальше от грозного мистера Гейдлера. Я почувствовала себя преданной. Ну ничего себе благородные джентльмены! Бросили даму одни с этим… бандитом!
– Георг, – на мою талию властно легла чья-то рука. – Эта леди со мной.
Твёрдо помня из уроков анатомии, что руки сами по себе говорить не могут, я торопливо оглянулась и не удержалась от облегчённой улыбки. Рядом со мной, довольно уверенно обнимая меня за талию, стоял среднего роста молодой человек с огромными серыми глазами и золотистыми локонами, прихотливо спадающими ему на плечи. Комплекцией мой неожиданный заступник изрядно уступал наглому мистеру Гейдлеру, но держался очень уверенно.
– Неужели Вы предпочитаете детей настоящим мужчинам? – процедил Георг, с изысканно-презрительной гримасой.
– Да, – дерзко ответила я, мысленно пожелал этому громиле провалиться в преисподнюю и там остаться. – Если все настоящие мужчины похожи на Вас.
Ой, кажется, последняя фраза была явно лишней. Мужчина побагровел лицом и стал стискивать кулак. Неужели он ударит меня в присутствии стольких мужчин?
– Пошли, дорогая, – промурлыкал мой спаситель, уверенно увлекая меня прочь от разъярённого мужчины. – Перси сможет его успокоить. Верно, Перси?
Как оказалось, мой рыцарь был уже не один. В разгар ссоры подошёл ещё один мужчина (да сколько их!), тот самый, с которым я часто сталкивалась вчера. На слова моего спасителя он так равнодушно пожал плечами, что я невольно усомнилась, а слышал и он их вообще?
К моему искреннему облегчению, опасения оказались напрасны. Мы спокойно покинули ресторан, и никто не гнался за нами, даже неслышно было проклятий (вполне ожидаемых от такого мужлана, как мистер Гейдлер). Оказавшись в безопасности, миссис Хейр схватила моего спасителя за руку и крепко пожала её.
– Сэр, – голос Дианы заметно подрагивал. – Даже не знаю, как Вас благодарить. Вы спасли нас.
– Не стоит, – пожал плечами незнакомец, буквально купаясь в выпавших на его долю похвалах. – Лучшей благодарностью для меня будет возможность свести знакомство со столь очаровательными дамами.
Диана кокетливо хихикнула (эй, у кого-то муж Аполлон!) и изящным жестом протянув руку, нежно проворковала:
– Миссис Хейр, но Вы, как мой друг и спаситель, можете называть меня просто Диана. А это моя наперсница мисс Кассандра Мэнор.
– Чарльз Макгранд, – Чарльз галантно поцеловал руку миссис Хейр, а потом нежно взял и поднёс к губам мою. – Такие прекрасные дамы могут называть меня просто Чарльзом. А сейчас, когда мы покончили со знакомством и должным образом представлены друг другу, могу ли я предложить Вам свою скромную кандидатуру в качестве спутника на обед?
По поводу скромности Чарльза я сильно сомневалась, но он точно был лучше того жуткого громилы, а потому я улыбнулась и прощебетала (чувствуя себя немного кокеткой и много дурочкой), что буду просто счастлива находиться в компании мистера Макгранда. От моих слов Чарльз притворно содрогнулся и молитвенно сложил руки:
– Мисс Кассандра, я истово молю Вас никогда не называть меня мистером Макграндом. Я сразу вспоминаю своего отца и старшего брата и начинаю остро ощущать собственную неполноценность.
Скажите пожалуйста, какие мы нежные! Мысленно я скорчила пренебрежительную гримаску, но внешне своих чувств (искренне надеюсь) не проявила.
– Что же Вы натворили на этот раз, Чарльз? – не удержалась от вопроса Диана.
Я удивлённо посмотрела на неё, но женщина только качнула головой, откладывая объяснения на потом.
– О, повесть моя печальна и поистине заслуживает сострадания, – нарочито вздохнув, пафосно произнёс Чарльз. – Год назад я уехал из нашего родового гнезда в Америке в старушку Европу, чтобы стать вольным художником. Мою творческую ранимую душу тяготили многочисленные условности нашей семьи, душа жаждала свободы («А то, что ниже пояса, приключений», – мысленно хмыкнула я). Целый год я жил, наслаждаясь каждым мгновением, ни в чём себе не отказывая, пока однажды, словно чёрный ворон с небес на меня не обрушился мой старший брат. Перси привёз письмо от отца, скорее даже приказ немедленно вернуться в Америку. Я пробовал молить брата о том, чтобы он оставил меня в Европе, но он был непреклонен. Всё, чего я смог он него добиться, так это согласия на возвращение в Америку на этом плавучем дворце.