Али пригнулась – тошнота подкатила к самому горлу. Пробормотав извинения, она встала и прошла вдоль ряда, а потом, не поднимая головы, поспешно выскользнула за дверь. Через несколько минут она нашла туалетную комнату, и там ее, наконец, вырвало.
Казалось, карета ехала до дома целую вечность. И всю дорогу Али боролась со слезами, пытаясь ни о чем не думать и не давать воли чувствам. Она принужденно улыбнулась слуге, точно такую же улыбку выдавила для дворецкого и быстро поднялась к себе, по пути отказавшись от помощи горничной; сейчас ей требовалось только одиночество.
У себя в комнате Али опустилась на кровать – и наконец-то разразилась слезами. Сердце ее, казалось, разрывалось от боли, но Али твердо решила: она должна была пожертвовать своей прекрасной мечтой ради того, чтобы Андре смог осуществить свою. Вероятно, на то была Божья воля. Но неужели Бог мог быть таким жестоким?
Андре пришел к ней в спальню очень поздно. К тому времени она уже была готова встретить его – слезы просохли, а мысли пришли в порядок. Али даже успела написать письмо, которое муж обнаружит, когда она исчезнет.
Грядущая ночь станет ее последней ночью с Андре, и Али поклялась, что для нее эта ночь будет длиться до конца жизни.
– Ты был просто замечательным, – сказала Али, улыбнувшись; она очень надеялась, что улыбка получилась убедительной.
– Они хлопали так долго, словно не могли остановиться, – сказал Андре. – А почему ты так рано ушла? – Он поцеловал жену в щеку. – Я высматривал тебя в толпе, но там было такое столпотворение… Мне показалось, что мы с тобой разминулись, а потом я увидел, что ты забрала карету. Что-то ты бледная… Плохо себя чувствуешь?
– Нет, все прекрасно, – солгала Али. И с облегчением поняла, что муж не увиделся с Уэзли. – Мне не хотелось отвлекать тебя от твоих почитателей, поэтому я уехала, когда ты начал отвечать на вопросы.
Скинув халат с вышитыми на нем верблюдами, Андре лег рядом и ласково обнял ее.
– Так что же случилось, Али? Скажи правду.
– Ничего не случилось. – Если Андре продолжит расспрашивать, она не выдержит и опять расплачется, а этого нельзя было допустить. – Но если честно… Видишь ли, у меня ужасно разболелась голова.
– Понятно, – отозвался Андре. – То-то Бенсон заметил, что вид у тебя был неважный, когда ты вернулась домой. Но скажи, действительно ничего не случилось? Тебя ничего не расстроило?
– Просто головная боль. Теперь уже прошла. – Али прекрасно понимала: муж с легкостью вытянет из нее все, если продолжит задавать вопросы, и уже через минуту он будет знать о произошедшем. – Андре, может, перестанем болтать? Давай обнимемся и побудем вместе. – Она отчаянно боролась с подступавшими слезами.
Он ласково ей улыбнулся и переспросил:
– Побудем вместе? Что ж, это можно устроить… Тебе действительно лучше?
Али молча кивнула и прижалась к его груди. Она с трудом сдерживала рыдания. Уж лучше смерть, чем такая мука! Никогда больше не быть рядом с Андре, не слышать его голоса… Никогда не любить его… О боже!..
– Счастье мое, что с тобой? – Он с беспокойством посмотрел на нее. – Это точно, что голова уже не болит? Если болит, скажи, и я принесу тебе какой-нибудь порошок.
– Нет-нет, не надо, – прошептала Али. – Пожалуйста, просто люби меня. Мне больше ничего не нужно.
– Да, конечно… – Андре принялся целовать ее и ласкать. – Да, конечно, моя милая. – Поцелуи его становились все более страстными, и вскоре Али почувствовала, как в ней вспыхнул огонь желания.
– О, Андре, – прошептала она, с трудом отрываясь от его губ, – о, Андре, не останавливайся… Не останавливайся этой ночью.
– Как пожелаете, миледи, – пробормотал Андре, еще крепче прижимая ее к себе. – Возможно, нам имеет смысл больше вечеров проводить врозь, если даже столь короткая разлука производит на тебя такой эффект.
Али ничего не ответила – не могла. Вместо ответа она впилась в губы мужа огненным поцелуем.
И всю эту ночь Андре любил ее, любил страстно и нежно. Али же наслаждалась каждой минутой этой их последней ночи, ибо она знала, что будет помнить ее до конца своей жизни. Завтра она будет уже далеко отсюда, но ей хотелось, чтобы Андре все-таки понял: она любила его по-настоящему.
Глава 19
– Налей себе выпить, Жо-Жан, – предложил Андре; был вечер следующего дня. Он выглянул из гостиной в коридор и крикнул: – Али, мы уже дома!
На его зов появился Бенсон, и герцог, с удивлением взглянув на него, спросил:
– В чем дело? Что случилось?
– Ее светлость утром села на поезд и уехала, – доложил Бенсон. – Она попросила передать это вам, как только вы вернетесь домой. – Дворецкий протянул ему поднос с конвертом, подписанным аккуратным почерком Али.
– Вот дьявол! – в тревоге воскликнул Андре. Взяв письмо, он отпустил дворецкого и вскрыл конверт.
«Мой дорогой Андре, я знаю, это станет для тебя шоком. И я знаю, что ты будешь в гневе и в недоумении. Но то, что я делаю, – самый лучший выход из ситуации, ты должен мне поверить. Я уезжаю. И не вернусь».
Андре читал – и не верил собственным глазам.
– О господи, нет!.. – в ужасе прошептал он. Потом стал читать дальше.
«Это никак не связано с тем, как ты относился ко мне. Прошу, поверь мне. Это все из-за слухов, которые продолжают свое черное дело. Я больше не могу выносить то, что люди шепчутся у тебя за спиной и, возможно, они в конце концов узнают правду.
Я понимаю, сейчас ты расстроен. Но так как ты не любишь меня, то скоро утешишься. Ты должен как можно скорее дать мне развод и жениться на другой. На той, которая родит тебе детей. Тем более что я и в этом смысле не на высоте. Мне известно, что у католиков запрещены повторные браки, но ты ведь не настоящий католик, я права? Ты ведь не веришь в Бога? Можешь объявить всем, что я сбежала с любовником, если хочешь. Мне все равно.
Хотя это неправда, потому что я никогда не смогла бы изменить тебе. Я люблю тебя, Андре, и буду любить всегда – искренне и всем моим сердцем. Больше всего мне хотелось бы, чтобы ты был счастлив. Я знаю, ты чувствовал себя обязанным жениться на мне. Может быть, теперь ты найдешь свою настоящую любовь. Поверь, мне очень хотелось, чтобы все сложилось совсем по-другому. Я до конца жизни и днем и ночью буду думать о тебе и молиться за тебя.
Али.
P. S. Пожалуйста, позаботься о Шерифей. Ей будет одиноко».
Андре качал головой из стороны в сторону – ему все еще не верилось.
– Жо-Жан, – пробормотал он наконец, – ее больше нет.
– Кого?! – Жо-Жан воскликнул. – Кто-то умер? Говори же, Андре! – Он внимательно посмотрел на друга. – О боже, что случилось? Что-то с твоей матушкой, да?
– Али… – прошептал Андре. – Она меня бросила.
– Не верю, – заявил Жо-Жан. – Али не могла бросить тебя, потому что она всегда хотела только одного – быть с тобой.
– Тогда прочти вот это. – Андре протянул другу письмо и с горестным вздохом опустился в кресло.
– О господи… – пробормотал Жо-Жан, закончив читать. – Но почему? Что стало поводом?
– Откуда я знаю?! – Андре схватился за голову. – Она не ничего не объяснила! Еще сегодня ночью все было прекрасно. Хотя… Нет, едва ли так уж прекрасно… Али была чем-то очень расстроена, но сослалась на головную боль. – Он нахмурился, припоминая ее пылкий, почти отчаянный порыв, когда они занимались любовью. – Похоже, это имеет какое-то отношение к обвинениям проклятой Херрингер. Посмотри, она ведь тут что-то пишет про прошлое.
– Но когда мы с ней говорили об этом в последний раз, Али не относилась к сплетням всерьез. Ты уверен, что все ее огорчения не из-за того, что ты ее не любишь? Здесь об это тоже сказано.
Андре пожал плечами.
– Не вижу никакой связи… Мы с ней давно выяснили наши отношения. Мне кажется, Али была вполне довольна тем, как все складывалось.
– Понятно… – кивнул Жо-Жан. – Но, может быть, вчера кто-то сказал ей нечто такое, что она посчитала угрозой тебе?
– Но что именно? Но если и так… Али ведь всегда мне обо всем рассказывала. Ты же знаешь, какая она. Как открытая книга.
– Выходит, не такая открытая, как ты думал, – заметил Джозеф-Жан. – Помнишь, как она сбегала в Ксанфосе? Тогда ты не понял, в чем дело.