– Да, верно. – Андре нахмурился. – Она исчезла в ту ночь, когда я рассказал ей историю Ксанфоса в десятый раз. Я так тогда и не понял, из-за чего все произошло.

– А еще ей удавалось несколько месяцев дурачить тебя, выдавая себя за мальчишку.

– Но ведь сейчас – совсем другое, – возразил Андре. – Она – моя жена перед Богом. Обычно жены не сбегают от печали, оставляя мужьям странные письма…

– С женами случается и не такое, – заметил Жо-Жан.

– Но ведь это – Али! Она – совсем другая!

– Вот именно. Другая. – Жо-Жан загадочно улыбнулся и спросил: – Ты отправляешься на поиски, так ведь?

– На поиски?.. Да-да, конечно, – закивал Андре. – Почему я сразу об этом не подумал? Мне ничего другого и не остается. Надо найти ее и вернуть сюда. Наверное, это будет не так уж сложно.

– Очень надеюсь, – отозвался Жо-Жан.

– А когда я найду ее… Наверное, нужно дать ей выговориться, – продолжал Андре. – Али иногда бывает ужасно упрямой… и чересчур эмоциональной. Но обычно ее нетрудно переубедить.

– Как ты думаешь, она отправилась в Рейвенсуолк? – спросил Жо-Жан. – Все-таки там – ее дом.

– Не говори глупости! – возмутился Андре. – Скорее всего, она отправилась на ферму. Ведь именно там ее тихая гавань. К тому же я отдал ее ей в полное владение. У нее есть все права на эту ферму.

– Но ферма – это слишком очевидно, – удивился Жо-Жан. – Неужели она не понимает, что ты поедешь туда в первую очередь?

– Али явно предполагает, что я тут же схвачусь за ее предложение о разводе, – проворчал Андре. – Наверное, решила, что меня это устроит больше всего. До нее все никак не дойдет, что развод вызовет куда больший скандал, чем правда про наше знакомство.

Джозеф-Жан со вздохом проговорил:

– Что ж, может, и так. Ты знаешь Али лучше, чем я. Но, ради бога, делай что-нибудь. Она опережает тебя уже на несколько часов.

– Да, ты прав. Сейчас прикажу заложить карету. – Андре выглянул в коридор и закричал: – Бенсон, прикажи Хембли уложить мои вещи! Я прямо сейчас уезжаю в деревню! Пусть подадут брогам!

Уже через полчаса экипаж герцога катил в направлении побережья.


Злой как черт, Андре прибыл в Милфорд-фарм на рассвете и сразу же зашел в дом. Поднявшись наверх, в их с Али спальню, он толкнул дверь и увидел, что комната пуста, а постель нетронута.

– Проклятье! – воскликнул Андре. Он был абсолютно уверен, что найдет жену здесь. – Но где же она тогда?..

Герцог тяжко вздохнул. Голова у него шла кругом от множества вопросов. Хэтти с Мэтью где-то в деревне проводили свой медовый месяц, и, следовательно, их можно было исключить. Но нужно заскочить в Роуэнз-клоуз по дороге из Рейвенсуолка, хотя там наверняка все заперто и ни души. А в Сазерби-Парк она никак не могла отправиться. Иначе сбегать не имело смысла. Может, какая-нибудь гостиница? Но Бенсон сказал, что Али отправилась на железнодорожную станцию. И почему она не взяла с собой собаку? Она ведь очень любит Шерифей… Хм… странно. В том, что Али оставила ее в Лондоне, не было никакого смысла.

– Ах, это вы, мистер Сен-Симон?..

Он обернулся и увидел Марту Ламмас, с неодобрением смотревшую на него.

– Миссис Ламмас, вы, случайно, не видели мою жену?

Женщина еще больше насупилась.

– Вообще-то – да, видела. Она вчера приехала на поезде. Собрала кое-какие вещи и выплакала все глаза. Стыдно, говорю я вам! Всего восемь месяцев как женились на такой чудесной девушке – и посмотрите, до чего вы ее довели! – Миссис Ламмас скрестила руки на груди. – Когда вы только появились здесь, оба выглядели такими счастливыми… Никому и в голову бы не пришло, что вы сможете все так испортить.

– Но где она сейчас?! – в отчаянии закричал Андре. – Пожалуйста, миссис Ламмас, скажите!.. Я должен найти ее.

– Вчера под вечер мой муж отвез ее в Саутгемптон. Она сказала, что возвращается домой.

– Домой? – с радостной улыбкой переспросил Андре, решив, что Али передумала уходить от него. – Тогда извините. Мне нужно срочно вернуться в Лондон.

Он попытался обойти миссис Ламмас, но та, остановив его, заявила:

– Вы ее там не найдете, потому что она села на корабль.

– О господи! – в ужасе воскликнул Андре. – На корабль? Вы не ошибаетесь?

Миссис Ламмас покачала головой.

– Мой муж за нее очень беспокоился. Он отвез ее в билетное агентство и остался дожидаться за углом. Миссис Сен-Симон вышла из конторы и уехала в наемном кебе. А муж зашел в агентство, и там ему сказали, что ваша жена взяла билет на корабль, отошедший минувшей ночью. И знаете… Мужу сказали, что она была очень расстроена, едва могла говорить.

Андре мысленно застонал. О боже, Али села на корабль! И существовало лишь одно-единственное место, куда она могла на нем отправиться.

– Миссис Ламмас, Марта… – Он порывисто взял ее за локоть. – Пожалуйста, приведите вашего мужа. Мне нужно узнать, в какое билетное агентство обратилась моя жена. Только побыстрее, пожалуйста…

– Не уверена, что он вам расскажет. Как мы поняли, вы нещадно колотили бедняжку. Почему еще она могла сбежать от вас?

– Клянусь вам, ничего подобного! Жена уехала из Англии, решив, что таким образом может спасти меня. Но она ошиблась. А я ничего не знал об этом до вчерашнего вечера, иначе сразу бы поехал за ней.

– Она решила спасти вас? – насторожилась Марта Ламмас. – Но вы ведь не нарушили закон?

– Да нет же! – Андре был готов рвать на себе волосы. – Я ничего не нарушил, ничего не разрушил и не разбил, в том числе – голову своей жены или ее сердце. Поверьте, миссис Ламмас, мне действительно нужно вернуть ее назад, но я не могу этого сделать, стоя здесь с вами и препираясь.

– Ладно, хорошо. Тогда поговорите с Арнольдом, – ответила женщина. – Но придется подождать, пока он не закончит дойку.

– Я сам пойду к нему, – предложил Андре.

– Нет. Пожалуйста, не надо. В вашем состоянии вы перепугаете животных, и молоко скиснет.

Андре тяжко вздохнул. Было очевидно, что ему не удастся переубедить миссис Ламмас. Коротко кивнув, он сказал:

– Хорошо, согласен. Я подожду его здесь.

Следующие полчаса Андре перебирал вещи Али. Он знал, что жена забрала свой паспорт из сейфа в лондонском доме и, вероятно, какие-то деньги на билет. Андре очень надеялся, что ей хватит их до того, как он догонит ее. Но, с другой стороны… Зная Али, вполне можно было предположить, что она взяла совсем немного.

Он заглянул в гардероб и с облегчением вздохнул. Платья отсутствовали, и это означало, что Али не обрежет волосы и не переоденется в шальвары. И оставалось только молиться о том, чтобы в целях безопасности ей хватило ума воспользоваться его именем. Но особой уверенности в этом не было. Слишком легко можно было бы найти ее следы в таком случае.

– О, Али, ну почему?! – простонал Андре, опустившись на край кровати и уронив голову на руки. – Ради всего святого – почему? Что тебя гонит назад в Турцию? – Он взял с прикроватного столика ее носовой платок, еще хранивший ее сладковатый запах с ноткой жасмина.

И этот едва уловимый запах ее духов вернул его в то время, когда платок благоухал. Вернул к тому вечеру, когда Али решила опробовать на нем искусство эротического массажа прямо в этой постели. Ту ночь он не забудет никогда.

Этот дом хранил множество воспоминаний о тех чудесных часах, которые они провели вместе в последние восемь месяцев – долгими зимними вечерами, прижавшись друг к другу, они читали или разговаривали… Или же занимались любовью. И тогда он даже забывал про холод и часто гулял с ней по снегу, слушая ее болтовню.

А потом наступила бурная весна – тогда они вели оживленную светскую жизнь в Лондоне, но иногда, сев на поезд, на день или на два приезжали сюда, чтобы забыть обо всем. «Господи, без нее дом пуст», – подумал Андре. И такую же пустоту он чувствовал в душе…

Но он обязательно найдет ее! Найдет и приведет сюда – в дом, частью которого она стала. Он поклялся защищать ее – и защитит, чего бы ему это ни стоило.

– Мистер Сен-Симон…

Андре поднял голову.

– Арнольд ждет во дворе. Он вам все расскажет.

На этот раз миссис Ламмас говорила более вежливо, чем полчаса назад.

– Благодарю вас, – ответил Андре. Он встал и сунул носовой платок Али в карман. Потом быстро спустился во двор и тут же выяснил все, что ему было нужно. После чего приказал кучеру везти его прямиком в Саутгемптон, в билетное агентство Ллойда.