– Это правда, – подтвердил Андре. – Но разве не все родители хотят для своих детей того же?

– Да, конечно, – кивнула Лили. – Хотя, наверное, стоило получше ознакомить тебя с реальной жизнью. Но нам хотелось оградить тебя от всего ужасного и от всех тех сложностей, с которыми нам самим приходилось сталкиваться. В итоге получилось так, что ты вошел в период взросления неподготовленным к боли, к разочарованиям, к утрате иллюзий…

– Ох, мама, – перебил ее Андре, – пожалуйста, не вини себя за мою глупость. Ни у кого не было более счастливого детства, чем у меня. – Он улыбнулся. – Просто надо было, чтобы кто-нибудь вовремя треснул меня по голове и выбил дурь. И еще мне была нужна Али.

Лили бросила взгляд на кровать.

– Тебе повезло с женой, Андре.

– Я знаю, – сказал он. – О, как я это понимаю! Именно у нее я научился мужеству перед лицом несчастий, бескорыстной любви, а еще… – Он проглотил комок, подкативший к горлу. – А еще силе и выносливости.

– И ты можешь рассчитывать на силу и выносливость твоей Али. А также на ее любовь к тебе.

– Мама, ты тоже ее полюбишь. Она чудесная девочка. Замечательная!

– Именно так. – Лили широко улыбнулась. – Я знаю и люблю Али уже несколько лет. Отец – тоже.

Андре в изумлении уставился на мать.

– Мама, но как же…

Лили весело засмеялась.

– Андре, ну нельзя же было всерьез думать, что если ты повернулся к нам спиной, то мы все сделаем то же самое по отношению к тебе. Али доставляла нам столько радости все эти годы. И мы знали, что вы с ней поженитесь. Знали задолго до твоего решения. По крайней мере надеялись, что тебе хватит ума на это.

– Так вот почему Жо-Жан сказал, что вы одобрили наш брак, – пробормотал Андре. – А я-то думал, все дело в ее родословной…

– Андре, дорогой, нам с твоим отцом нужно только одно – чтобы ты был счастлив. Родословная не значит ничего ни для меня, ни для отца. Тебе следовало бы это понимать. С самого начала нам было ясно: вы с Али предназначены друг для друга. – Она улыбнулась. – Судя по всему, мы оказались правы.

Андре сокрушенно покачал головой.

– Негодяйка! – воскликнул он с улыбкой. – Маленькая негодница. Ведь словом не обмолвилась!

– А зачем ей об этом говорить? Нет сомнения, Али ждала, когда ты сам все поймешь. И я вижу, сколько счастья она дала тебе.

– Да, верно. – Андре снова улыбнулся. – Она даже Сазерби-Парк преобразила. Представляешь, миссис Граймз расхаживает повсюду с улыбкой на своем сморщенном старом личике. А Пенниуэлл выглядит так, словно у него наступила вторая молодость.

Лили кивнула.

– Вот и прекрасно. Они тоже заслужили немножко счастья. Бог свидетель, твой дед превратил их жизнь в сплошные мучения. – Она подняла глаза на вошедшего Паскаля. – Приветствую, дорогой! Ты заколол упитанного тельца для встречи? О, это ведь, конечно, моя забота. – Герцогиня улыбнулась мужу. – Вы с Андре безнадежны в этом смысле.

– Какая жалость, правда? – развеселился Паскаль. – Для тебя это, должно быть, настоящий кошмар – обслуживать двух брезгливых чистоплюев. – Подойдя к кровати, он поглядел на Али и проверил у нее пульс. Потом, откинув покрывало, осмотрел ее перебинтованный живот. Андре с любопытством следил за отцом.

– Все хорошо, – кивнул тот. – Чисто. – Положив ладонь на лоб Али, сказал: – Что ж, милая, думаю, тебе пора просыпаться. У Андре такой вид, словно он вот-вот скончается от беспокойства.

И тотчас же ресницы Али затрепетали, кончиком языка она облизнула губы. Потом глаза ее медленно открылись, и она, заморгав, пробормотала:

– Андре, где ты?

– Я здесь, счастье мое. – Он сжал ее руку. Облегчение и благодарность переполняли его.

– Теперь ты веришь? – спросила она. – Теперь веришь?

Андре поцеловал ее в щеку.

– Да, теперь верю, – прошептал он. – Верю. Слава богу, Али! Поблагодарим Господа.

– Я уже поблагодарила. – В уголках ее губ обозначилась улыбка, и она чуть повернула голову. – Паскаль, вы здесь? Вы подправили меня, да? Спасибо вам.

Паскаль погладил ее по волосам.

– У тебя, милая, получился весьма драматический визит. И, если честно, ты напугала меня до смерти.

– Очень сожалею. – Али попыталась улыбнуться. – О, Лили!.. И вы здесь? Как чудесно!

– Здравствуй, моя дорогая. Как ты себя чувствуешь?

– Чувствую себя счастливой. – Али снова улыбнулась. – И знаете, я только что видела прекраснейший сон.

– Что за сон? – спросил Паскаль и опять погладил ее по волосам.

– Вы ведь помните маленького ангела Гавриила, которого прислали мне к свадьбе?

Андре с изумлением посмотрел на отца. У него и в мыслях не было, что цепочка с фигуркой ангела, которую Али носила постоянно, – это подарок отца. И ему вдруг стало стыдно.

– Конечно, помню, – ответил Паскаль.

– Так вот, – продолжала Али, – мне привиделось, что я оказалась в раю и встретила там Гавриила, который подарил мне лилию.

Паскаль улыбнулся.

– Правда?

– Да, правда. Паскаль… – Она вдруг нахмурилась. – А у меня могут быть дети?

– Почему бы им не быть?.. Видишь ли, я обнаружил спайку, которая до сих пор мешала тебе забеременеть. И я ее удалил.

Лицо Али осветилось улыбкой.

– Спасибо! О, спасибо! Мой ангел сказал, что вы все приведете в порядок. – Она вздохнула. – Мне кажется, нужно еще поспать. Андре, ты побудешь со мной немного?

– Конечно, я останусь. – Его сердце было готово разорваться от любви. О, Али! Добрая, нежная Али! Какой он счастливчик! И как благодарен судьбе!

Андре дождался, когда жена заснет, а потом сразу же отправился в часовню, чтобы помолиться и поблагодарить Бога.

«Веришь?» – мысленно спросил у себя Андре, опустившись на колени перед алтарем и склонив голову. О да! Он верил. Он верил так, как никогда раньше. Верил в милосердие. В прощение. И больше всего верил в силу любви.

Андре поднял взгляд к распятию.

– Благодарю Тебя, – прошептал он. – Благодарю за то, что выздоровела Али. И за то, что Ты излечил меня.


Али казалось, что месяц ожидания близости с Андре – слишком долгий срок. Она решила сегодня же ночью покончить с воздержанием; ведь Паскаль сказал, что теперь это безопасно. В знак благодарности за добрую весть она обняла его.

«Андре пока ничего не знает, – с улыбкой подумала она, наблюдая за ним на празднике сбора урожая, который устроили на деревенской площади. – Интересно, он сильно удивится?»

А Андре наслаждался жизнью, получая удовольствие просто оттого, что он снова находился дома, помогал собирать урожай, вновь завязывал отношения со старыми друзьями и проводил долгие часы вместе с родителями, наверстывая упущенное. И он совсем не походил на прежнего Андре – того Андре, за которого она выходила замуж и который приезжал за ней в Турцию.

«Да это же совершенно другой человек», – с улыбкой думала Али, глядя, как муж с Жо-Жаном весело отплясывали на огромном столе, стоявшем посреди площади. У него словно выросли крылья, и теперь он летал. Ей нравилось, как сияли его глаза, как смягчалось выражение лица, когда он разговаривал с отцом или с матерью, и как громко хохотал – раскаты его смеха разносились в самых дальних уголках замка и даже были слышны на полях. И самое интересное – Андре перестал мерзнуть.

Всем вокруг было ясно, что именно здесь его место, что он всей душой любит Сен-Симон и его обитателей, что он принадлежит им, а они – ему и что его сердце открыто для всех этих людей.

Али печалило лишь то, что она никогда не займет столько же места в его сердце. Но ничего, зато она родит ему детей, родит ему наследников. И начнет осуществлять этот свой план прямо сегодняшней ночью.


– Али, у тебя сегодня такой мечтательный вид… С чего бы это?.. – Андре зашел к ней в спальню, чтобы пожелать доброй ночи – так он делал каждый день весь последний месяц.

Она улыбнулась мужу и, приподняв простыню, спросила:

– Ты не посмотришь на мой шрам?

– На твой шрам? Ну, если ты так хочешь… – Андре расплылся в улыбке. – Да-да, конечно. Мне очень захотелось увидеть твой шрам.

– Знаешь, он не производит жуткого впечатления. Твой отец сделал все замечательно.

– Что ж, вот и хорошо. – Андре сел на постель и, обнимая жену, стал приподнимать ее ночную рубашку. – Ну, и где же это произведение хирургического искусства?