— Сначала поговорю с твоим дядей, потом с Рэйчел. Теперь-то я уж думаю, что Трент отправился ко дну вместе со своей шхуной.
— Ох! — Леа вовсе не хотелось задумываться над этой проблемой сейчас, после чудесной ночи, проведенной вместе с Тревором. — Может, хоть тебе удастся уговорить ее выйти из комнаты?
— После моего возвращения, милая, нам предстоит во многом разобраться.
Серьезный голос любимого испортил ей настроение. Конечно, он имел в виду Рэйчел. Не находя подходящего ответа, Леа промолчала.
— Забираю с собой эту улику, так что Нелли тебя не сможет разоблачить, — заметил он, направляясь к выходу.
Леа не удержалась от смеха:
— Но я же ничего не сделала. Ах ты… Это же ты стащил пирожные!
Взявшись за дверную ручку, Тревор подмигнул ей через плечо:
— Это так, но ты, моя дорогая, помогла мне насладиться ими.
Он вышел, а Леа, улыбаясь, снова повалилась на постель.
Глава 24
Тревор прорубал дорогу в густых пальмовых зарослях. Вместе с Джорджем Энтони они уже который день продирались сквозь дикие джунгли. Казалось, сам сатана посадил здесь свои сады нарочно, чтобы человек, рискнувший проникнуть в эти дебри, не сумел выбраться отсюда. Прошедшие две недели сильно остудили энтузиазм майора, и он не раз пребывал в отчаянии. Когда пропали терпение и надежда отыскать нужное направление, тропинки завели их в непролазное болото.
Тревор остановился, достал платок и отер вспотевший лоб. При взгляде на собственные ноги он не удивился. Так и есть — грязь доходит почти по середины икр. Он тихо ругнулся, выдернул сапог из липкой черной жижи, поставив ногу на более менее сухую и твердую кочку, и стал вытягивать вторую. Резкий тычок в бок отвлек его от этого занятия.
Тревор обернулся к Джорджу Энтони и увидел, что прямо ему в живот направлен ствол винтовки. Круглые от ужаса черные глаза негра были устремлены вперед и вверх. Майор в тревоге проследил за его взглядом и с трудом перевел дух. Черт возьми, как же он ненавидит змей! Свернувшись кольцами на ветке лианы, всего на два фута выше его головы, смертоносная гремучая змея потряхивала своим хвостом.
Краешком глаза Тревор заметил, что Джордж Энтони медленно поднимает ружье. Затаив дыхание и ухватившись рукой за ствол винтовки, он быстро вытащил из болотной жижи вторую ногу, отскочил в сторону и одновременно метнул мачете. Змея, отреагировав на движение, бросилась на Тревора, но нож вовремя отсек ей голову.
Оба поскорее убрались подальше от этого места тем же путем, которым они попали сюда Некоторое время Джордж Энтони шел впереди, и Тревор видел, как по широким плечам его товарища то и дело пробегает дрожь.
— Спасибо тебе, — сказал майор — Я просто забыл, что иногда надо поглядывать и вверх.
— Нельзя допускать, чтобы вы погибли. Вы меня, пожалуйста, выведите из этой трясины сначала. И еще — вы слишком тяжелый, чтобы вас тащить на моей спине.
Тревор улыбнулся и сменил направление движения.
— Жаль, что мы оставили лошадей.
— Все равно им тут не пройти, — перебираясь через поваленный ствол, проворчал Джордж Энтони, потом помолчал и добавил: — Я голоден так сильно, что могу съесть даже ту змею.
Тревор поморщился, наступив на что-то твердое, должно быть камень. Хотя, впрочем, то был не камень, а какое-то диковинное животное в панцире. С радостным удивлением майор глядел, как броненосец высунул из-под своих доспехов коротенькие ножки и поспешил спрятаться в кусты.
— Скоро дойдем. Надо дотемна выбраться на сушу.
Еще через час Тревор протянул руку в сторону Джорджа Энтони, жестом призывая его остановиться.
Впереди на поляне показалась индейская деревня. Не успел он объявить о своей находке, как двое откуда ни возьмись появившихся воинов-семинолов преградили им дорогу. За спиной Тревора Джордж Энтони явно заволновался:
— Что теперь будем делать?
— Молиться, друг мой, молиться.
Леа закрыла бухгалтерскую книгу и положила в нижний ящик стола. В окно лучше бы и не глядеть — одно расстройство. Солдаты, повсюду одни солдаты. Все вокруг просто посинело от их мундиров. Вот и теперь они сопровождают шестерых рабов к пристани, чтобы встретить прибывающее судно. Обыкновенно Леа сама ездила следить за погрузкой товаров на повозки. Но теперь в «Ривервинд» все переменилось, как, впрочем, и повсюду в Манати. Сама она благодаря Тревору стала настоящей пленницей в собственном доме!
Леа нахмурилась, но тут же улыбнулась: «Едва ли кому-нибудь захочется испытать судьбу, пренебречь его приказаниями. Уж во всяком случае, я, пожалуй, воздержусь от этого».
Тревор превратил «Ривервинд» в настоящую крепость. Если кто-нибудь, включая саму Леа, хоть на минуту покидал дом, тут же невесть откуда появлялся солдат. Хотя все и понимали необходимость охраны, но Леа чувствовала себя не в своей тарелке, ей как будто все время не хватало воздуха. Да еще по вечерам теперь закрывали ставни, так что в доме становилось действительно душно. Рабы, впрочем, были весьма довольны и уж не так боялись выходить на работу.
Леа поднялась и подошла к боковому окну. Ей немного грустно находиться в дядином кабинете, сидеть в его кресле, касаться его вещей… Тонкий запах невыветрившегося табака все еще висел в вбздухе, создавая иллюзию его присутствия. За последние несколько недель Эдвард ни капельки не поправился, и Леа переживала за него все сильнее. Он исхудал, кожа стала пепельной. Казалось, дядюшка готов расстаться с этим миром, и только Леа с Нелли делали все, чтобы он не сдавался без борьбы. Трижды в день строго по режиму они вливали ему в рот различные настойки и питательный бульон.
Между тем Рэйчел немного полегчало. Тревор успел переговорить с нею перед отъездом, и после этого сестра, хотя по-прежнему и пребывая в глубоко подавленном состоянии, стала каждый день навещать дядю. Она все еще напоминала собственную тень, но ее ежевечернее присутствие за обедом немного ободряло Леа.
Как обычно в свободную минуту, мысли ее устремились к Тревору. Мечты о нем всегда улучшали настроение, во всяком случае, пока ей не представлялись поджидающие его опасности. Правда, она уже успела научиться управлять ими, заставляя себя не думать о плохом. А самые заветные фантазии Леа приберегала до того момента, когда спокойно ляжет в постель и ничто ей не помешает отдаться сладким воспоминаниям.
Услышав стук в дверь, Леа вернулась к реальности и поглядела на Хипи, стоявшую на пороге:
— Что случилось?
— Мы имеем посетителя, миц. Кого-то вы ждали?
— Посетителя? — Заинтригованная, Леа вышла на крыльцо. Приложив руку ко лбу в виде козырька, она окинула взглядом армейский эскорт, сопровождающий вереницу повозок. — Боже правый, да это дама!
Хипи подергала хозяйку за рукав:
— Это кто, а? Я ее еще никогда здесь не видела.
Поскольку гости в «Ривервинд» были явлением не частым и их приезд всегда становился знаменательным событием, то Леа ответила на нетерпеливые расспросы Хипи понимающей улыбкой:
— Я тоже с нею не знакома. Беги и сообщи Нелли, а я тем временем встречу нашу гостью.
— Да, мэм.
Не в силах дольше ждать, Леа пересекла двор и приблизилась к обозу. К сожалению, незнакомка не уведомила о своем прибытии, и потому рабам пришлось предложить ей столь неподходящий экипаж. Зардевшись от смущения, Леа смотрела, как один из солдат помог приезжей выбраться из повозки. Это действительно была благородная дама. Ее дорожное чудесно сшитое светло-серое платье с черной каймой по подолу, рукавам и горловине ладно облегало стройную, элегантную фигуру. Когда она благодарила за помощь, то каждый жест ее был изящен и легок.
Леа понимала, что неприлично так разглядывать гостью, но ничего не могла с собой поделать. Эта женщина глубоко поразила ее. Медовые волосы, стянутые в толстую косу, были уложены на затылке, и эта прическа отлично подчеркивала правильные черты ее лица. Лишь когда дама направилась к дому, Леа наконец очнулась и приветливо улыбнулась ей. Незнакомка осветила милой улыбкой — зеленые глаза блеснули необычайным, как море, оттенком.
— Добро пожаловать в «Ривервинд», — сказала Леа. — Я должна извиниться за то, что мы не встретили вас как полагается, но у нас тут небольшие неприятности и мы не ждали гостей.