— Тайлер? — человек в зеленом халате ахает по мере нашего приближения к дверям больницы.

— Нет. Я его брат близнец, Трей, — я протягиваю ему руку для рукопожатия.

— Боже Мой! Я думал, что потерял его, — говорит он, пожимая мою руку и изучая мои черты. — Вы двое действительно похожи.

— Вплоть до небритой недельной щетины, — добавляет Мэнди.

— Я просто заехал, чтобы посмотреть, как у него дела. Мы только что вернулись с похорон ее мамы в Теннесси, — объясняю я.

— Так вы тот, с кем я разговаривал на днях по телефону, — говорит он, внезапно осознавая этот факт. — Конференция с мамой и Ванессой.

— Было такое, а вы один из его врачей?

Я смотрю на его бейджик, в состоянии прочитать только первые несколько букв.

— Да, я доктор Потатурри. Я позаботился о нем в субботу.

Его глаза нервно бегают взад и вперед, и в это же самое время я обращаю более пристально внимание на блондина, стоящего рядом с ним. Я замечаю, что он отступил на пару шагов, как только мы начали говорить.

— Я догоню вас позднее, док, — говорит он прежде, чем повернуться, чтобы уйти.

Ему явно неуютно от моего пристального внимания к его персоне. Я отмечаю про себя его торчащие волосы, голубые глаза и татуировку в виде ножа на шее.

— Да, — отпускает тот его кивком и поворачивается ко мне. — Я задержусь ненадолго, чтобы проверить вашего брата и сообщить вам результаты.

Он протягивает руку и указывает на вход.

— С ним все в порядке? — снова спрашиваю я.

— Похоже, он стабилен, но мы не будем знать наверняка, пока не сможем вывести его из искусственной комы, — отвечает он глухим голосом. — Вы идите вперед, а я подойду попозже.

Он указывает нам путь к лифтам на другой стороне зала ожидания.

— Ты видел их лица, когда мы подошли? — шепчет Мэнди, как только двери лифта открываются. — Я подумала, что блондин наложил в штаны.

— Да, заметил, что он медленно отступал, пока я разговаривал с доктором. Интересно, почему у Тайлера другой врач?

Еще одно странное предчувствие разрастается внутри меня.

— Вот почему я был слегка в замешательстве после телефонного разговора. Этот врач все делает совершенно по-другому, нежели его первый доктор.

— Может, нам следует найти его предыдущего врача и выяснить, что случилось? — предлагает Мэнди.

Раздается сигнал, и двери лифта открываются.

— Доктор Новачек, мы как раз говорили о вас, — сообщаю я ему, пока тот заходит в лифт .

— Какие-то проблемы? — сухо спрашивает он, глядя на меня поверх своих очков.

— На самом деле, да. Меня интересует, почему у Тайлера новый врач, и почему он считает, что Тайлер должен оставаться в отключке? — я сердито гляжу на него с такой же напряженностью, как и в голосе.

— Ваша семья попросила замену, — говорит он ехидно. — Разве вы не в курсе?

— Нет. Мама, кажется, не знала, почему произошли изменения, — отвечаю я, озадаченный его объяснением. — Остается только один человек — его невеста, Ванесса.

— Я не знаю тонкостей. Все, что мне известно, кто-то из вашей семьи попросил, чтобы его лечащим врачом стал доктор Потатурри, — отвечает он, и в его голосе слышатся нотки презрения. — Бог знает почему.

— У него больше опыта с передозировкой наркотиков? — спрашиваю я, надеясь найти рациональное объяснение.

Раздается сигнал лифта, когда мы достигаем нашего этажа, но доктор Новачек нажимает кнопку остановки лифта.

— Я иду к себе в кабинет. Почему бы вам не присоединиться ко мне?

Мэнди я и обмениваемся нервными взглядами, прежде чем последовать за доктором в его кабинет. Мы идем в полном молчании, пока не заходим за ним в кабинет, и он закрывает за нами дверь.

— У доктора Горшка (прим.пер. pot - с анг. переводится как «горшок»), как мне нравится его называть, несомненно, имеется большой опыт с передозировкой наркотиков, — говорит он, подходя к своему столу и усаживаясь за него. — К сожалению, большинство передозировок у его собственных пациентов.

— Не понимаю, — сажусь я в кресло и показываю Мэнди сесть в другое.

— Доктор Потатурри — специалист по обезболиванию. У него имеется частная практика в дополнение к его работе в больнице. Из того, что я слышал, в его клинике у него работают три специалиста, которые используют рецептурные бланки, как туалетную бумагу.

— Хорошо. Тогда почему Ванесса попросила стать его врачом Тайлера? — спрашиваю я, еще более озадаченный.

— Почему он изменил стандартный протокол? — доктор спрашивает меня. — Это даже более интересный вопрос.

Я наклоняюсь вперед в своем кресле.

— Что если кто-то пытался убить брата, и это вовсе не была передозировка? Они не захотят, чтобы он очнулся.

Он двигает экземпляр «Us Weekly» по направлению ко мне.

— В заголовке утверждается, что это вы, кто хочет его смерти, как и вашего отца. Это сделает вас единственным наследником много миллиардного состояния, — говорит он, снимая очки и кладя их на свой стол. — Вы говорите, что это не так?

Я закатываю глаза и мне трудно поверить, что он может сказать такое прямо мне в лицо.

— Если бы были доказательства, что я принимал в этом участие, то меня бы давно арестовали.

— А что насчет чемодана, полного денег? — спрашивает он, постукивая ручкой по журналу. — Утверждается, что это ключ ко всему.

— Ну, это не так. Я просто купил кое-какие документы, которые хотел вывести из игры. Их копии были направлены по факсу моему адвокату, поэтому до конца завтрашнего дня все прояснится, — говорю я ему уверенно.

— Хорошо. Если и есть кто-то, кто хочет удержать вашего брата от разговора, то доктора Горшок идеально для этого подходит, — говорит он, подтверждая тошнотворное чувство, зарождающееся у меня в животе. — И если его хотят убить, то он может сделать так, что смерть будет выглядеть, как результат естественных причин. Он просто не выйдет из комы.

— Я думал, что Тайлер выйдет из этого состояния сегодня утром. Было какое-то движение, и он издавал какие-то стонущие звуки, — я ерзаю на своем месте.

— Монитор зафиксировал нарастающую активность. Как его лечащий врач, я был этому рад, но после этого с тех пор у меня не было возможности понаблюдать за ним, — говорит он, делая гримасу. — Как вы хотите поступить?

— Я хочу, чтобы вы были его лечащим врачом, и собираюсь выяснить, кто просил заменить вас.

Я поднимаюсь и протягиваю руку, чтобы пожать его.

— Спасибо, что просветили нас.

Мэнди

В конце разговора доктор Новачек явно смягчился по отношению к Трею. В самом начале он был ослом, но Трей оставался спокойным, и стало очевидно, что он делает все в интересах своего брата. Меня интересует вопрос, а что если Томми и Ванесса могут быть в сговоре друг с другом? На данный момент этот сценарий кажется наиболее вероятным.

— Я подожду за дверью, если вы хотите поговорить наедине, — сообщаю я ему, когда мы подходим к палате его брата.

— Нет.

Он качает головой и берет меня за руку, ведя через дверной проем.

— Трей, я так рада, что ты здесь.

Ванесса вскакивает со стула и бросается, чтобы крепко обнять его.

— Привет, — добавляет она, глядя на меня, как на совершенно незнакомого человека.

— Привет, я — Аманда, — отвечаю я, поскольку очевидно, что она не помнит моего имени.

— Аманда, прости, в моей голове столько всего.

Она переводи взгляд на Трея.

— С тех пор, как вы ушли в пятницу, он не пошевелился и не издал ни звука.

Она произносит это так, словно намекает, что это Трей виноват в таком развитии событий.

— Не я приказал заменить врача, — взрывается он, после того как отстраняется от нее. — Ради Бога, вот почему он все еще без сознания.

— Я заменила, — признается она с расширившимися глазами. — Тай ходил к нему больше месяца. Когда я узнала, что он работает в больнице, мне показалось, что это имеет смысл.

— Ты понимаешь, что его называют доктором Горшком, потому что он наваривает на торговле наркотиками!

Трей сжимает кулаки и смотрит от отчаяния в потолок.

— Как, черт возьми, Тайлер в конечном итоге попал к нему?

— Томми рассказал мне о нем. Он — специалист по лечению болевого синдрома! — кричит она, прежде чем отвернуться и отойти к другой стороне кровати.

Трей стоит и молчит какое-то время, прежде чем начинает спокойно говорить.