– Я же сказал, это ловушка, – повернулся Кейд к Оливии.

– Ничего подобного. – Она обратилась к Сету: – Тебя послал Куинн?

– Нет, говорю же, я увидел вас из дома.

– Ты серьезно думаешь, что я в это поверю?

Лицо Сета Хэммонда приобрело выражение полнейшей невинности.

– С чего мне врать?

Оливия склонила голову набок.

– И все же ты врешь. Ты всегда врешь.

– Вот как? – вмешался Лэндри.

– Я исправился, – усмехнулся Сет.

– Опять врет, – фыркнула Оливия, поворачиваясь к Кейду. – Надо гнать его отсюда, тем более что с ногой все в порядке.

– Ладно тебе, Шарп. На улице чертовски холодно, а у вас, кажется, есть обогреватель.

– Надо было захватить свой, – пробормотал Лэндри.

– Ладно, давай его впустим, – решилась Оливия. – А то он так и будет сидеть здесь до утра, ныть и мешать нам спать. – Она кивнула Сету и, пропустив его, зашла внутрь.

Лэндри потянул ее за руку:

– Мне это не нравится.

– Мы вместе работаем в «Гейтс».

– И что? Из «Гейтс» я доверяю только тебе.

– А я доверяю ему. Нам потребуется помощь, если ты сказал мне правду.

– Конечно, правду.

– Тогда какой смысл идти против целой хорошо вооруженной армии?

– А у вас еще есть пакеты с едой? – послышался из пещеры голос Сета.

– Нет, – ответили Оливия и Кейт хором и переглянулись, улыбаясь.

– Мы с тобой всегда слаженно работали вместе. – Лэндри посмотрел на нее с неожиданной нежностью.

Она невольно отступила назад, смущенная охватившей ее тоской по прошлому.

– Но этой команды уже давно нет.

Улыбка сползла с его лица.

– Значит, своим коллегам из «Гейтс» ты веришь, а мне нет.

– Это ты мне не веришь.

– Наша извечная проблема.

– Пожалуй.

Возразить было нечего.

Оливия покосилась на Сета.

– Может, пора исправиться и научиться доверять друг другу? Сет Хэммонд не ангел, но и не предатель. Он очень ответственно относится к работе и всегда прикрывает спины наших агентов. И мою тоже.

– Ты хочешь сказать, что просишь меня доверять человеку, который утверждает, будто шел за нами столько часов лишь для того, чтобы узнать, что ты здесь делаешь?

Оливия невольно рассмеялась:

– Да, именно об этом я прошу.

Кейд перевел взгляд на пещеру и вздохнул:

– Черт, это слишком много, Шарп.

– Я знаю.

– Ладно, – кивнул он. – Хорошо. Позволим этому вруну остаться.

– Исправившемуся, – донеслось из пещеры.

– Исправившемуся вруну с хорошим слухом, – добавил Лэндри.

– Я все слышу.

– Заткнись! – крикнула Оливия. – Если хочешь, возьми один из шоколадных батончиков. Но не вздумай прикоснуться к пайку, – предупредила она.

Лэндри кивнул ей, и они отошли немного в сторону. Его раздражение, связанное с появлением Сета, начинало веселить Оливию.

Наконец Лэндри заговорил:

– Думаешь, он действительно заметил нас случайно?

– Я похожа на идиотку?

– И каково же твое мнение? Куинн отправил его следить, чтобы знать все о нашем перемещении?

– Возможно. Но, скорее всего, он запеленговал нас.

– GPS?

– У меня ведь есть вещи, которые я принесла из «Гейтс». Там наверняка маячок.

– Куинн следит за агентами? Он вам не доверяет?

– У нас были проблемы. В агентстве завелся крот, и он какое-то время всех проверял. Никак не может отказаться от привычек времен работы в ЦРУ.

– Значит, этот Сет может убрать все маячки или поставить жучки для прослушки, например, пока мы тут болтаем?

Оливия покачала головой:

– Куинну наплевать, знаю я о жучках или нет. Он все сделает так, как захочет. Я одна из его агентов, я могу стать даже любимицей, но это не значит, что он будет мне доверять. Как, впрочем, и всем остальным.

– Есть у меня еще пара таких же знакомых, – усмехнулся Кейд.

Оливия внимательно посмотрела ему в глаза. Сейчас, привыкнув к темноте, она смогла разглядеть каждую черту его лица: линию скул, впадины на щеках, пухлые губы. Цвета были неразличимы, но она знала, что глаза у него зеленые с вкраплениями орехового и меняют цвет в зависимости от испытываемых эмоций. Сейчас наверняка цвет стал более глубокий и чуть дымчатый. Так лесное озеро отражает в себе все изменения в природе. Такой оттенок означал, что он встревожен и напряжен.

– Давай вернемся в пещеру. Холодно, – прошептала Оливия.

– Когда ты говоришь таким тоном, я начинаю жалеть, что у нас в гостях твой коллега.

Его слова вызвали всплеск необъяснимого желания, а она уже забыла, как ее тело мгновенно реагировало на его присутствие.

– Лэндри…

Он улыбнулся и кивнул в сторону пещеры:

– Пошли. Надо спасать нашу еду, пока он все не съел.


Кейд не ожидал, что сможет заснуть в присутствии третьего человека, но заснул удивительно быстро. Его разбудил приглушенный шепот.

– Конечно, меня отправил он. – Тихо и протяжно – это Сет Хэммонд.

– Он мне не доверяет?

– Не тебе, а тому спящему красавцу.

– Лэндри не представляет никакой опасности для меня.

– Ты уверена?

Пауза длилась лишь мгновение, но Кейд заметил ее и напрягся.

– Абсолютно. Ему нужна моя помощь. Не представляю, что смогу сделать, но на этот раз я не отступлю до конца.

Решив, что не стоит больше изображать из себя спящего, Лэндри повернулся лицом к говорящим, сонно потянулся и открыл глаза.

– Доброе утро, – сказала Оливия.

Он перевел взгляд на нее и замер. Волосы ее были растрепаны, на лице полное отсутствие макияжа, и при это она была невероятно красива. Лишь присутствие Сета Хэммонда помешало ему встать и приблизиться к ней с одним-единственным желанием – повалить на пол и заняться любовью.

Кейд с трудом перевел дыхание и сел.

– Больше нет незваных гостей?

– Нет, только я, – с усмешкой ответил Сет. – Давай начистоту, да? Я знаю, кто ты, знаю, что тебя ищет ФБР и что Оливия считает тебя невиновным. Поскольку мой послужной список не безупречен, я не вправе выносить суждения о правильности решений властей и не могу судить тебя за желание скрываться.

– Как такой парень, как ты, смог получить работу в «Гейтс»? – Лэндри взял куртку, надел ее и поежился от холода. Оливия уже выключила обогреватель, и тепло улетучилось из пещеры.

Оливия бросила ему пакет с пайком.

– Ешь и приходи в себя. Отложим разговор о принципах приема на работу в «Гейтс». Светает, нам скоро надо выйти.

Кейд повертел в руках пакет. Крекеры, арахисовое масло, изюм и овсяное печенье.

– Хм, – только и произнес он.

– Еда – это топливо, – резко сказала Оливия и принялась скручивать спальный мешок. – Ешь. Скоро совсем рассветет.


Спускаться по горам, покрытым снегом, было не легче, чем подниматься. Кейд поскользнулся и приземлился, больно ударившись копчиком. Оливия и Сет остановились, чтобы помочь ему подняться.

– Хочешь, я некоторое время поработаю мулом? – предложил Сет, кивком указывая на санки.

– Отдай их, Лэндри, – сухо произнесла Оливия. – Пусть это будет наказание за то, что он стал ищейкой Куинна.

Кейд встал и поспешил догнать Оливию.

– Ты уверена, что нам стоит появляться в городе? Куинн явно мне не доверяет, раз послал этого вруна охранять тебя.

Сзади послышался голов Хэммонда:

– Исправившегося…

– Заткнись! – бросили они через плечо хором.

Оливия повернулась к Кейду и слегка улыбнулась:

– Не знаю, хорошая ли это идея, но лучшая из всех, что у меня есть. Хочешь предложить что-то другое?

– Нет, – помедлив, признался Кейд.

– Если будем идти в таком темпе, доберемся часам к двум. Дальше будет легче, на улицах нет камней и дорога ровная.

– А что между этим местом и городом?

– Вражеская территория, – неожиданно ответил ему Хэммонд. Он был совсем близко. Быстро догнал их, несмотря на тяжелый груз.

– Здесь живут люди «Блю Ридж», – пояснила Оливия. – Их дома в стороне от нашей тропы, так что, если повезет, мы с ними не встретимся.

Кейд схватил ее за руку и заставил остановиться.

– А если не повезет?

– Посмотри, какой здесь снежный покров. Должно быть, мело целую неделю. Думаю, они сидят в своих домах, пытаясь согреться, и носа не высовывают. Все будет хорошо.

– Хочется верить.

– Я почти уверена, – улыбнулась она, однако Кейд заметил, что Оливия крепко сжимает «моссберг», держа наготове.