Дойдя до угла дома, она увидела их жилье. Это было одноэтажное строение, щедро украшенное сосульками и снегом. По обе стороны крыльца росли деревца самшита, отчего дом выглядел как загородный коттедж.
– Мило, – заключил Лэндри.
Оливия повернулась, и они встретились взглядами. Кейд улыбнулся ей, но через секунду его лицо вновь стало серьезным, словно он что-то увидел за ее спиной.
Она уже слышала звук перезаряжаемого ружья и приготовилась к выстрелу.
– Не двигаться, – послышался женский голос с отчетливым акцентом жителя горного района.
Бросив сумку на землю, Оливия подняла руки и повернулась. Перед ней стояла крошечная седовласая женщина и направляла дуло прямо ей на грудь.
Преодолев внезапный страх, она сглотнула вставший в горле ком и произнесла:
– Джанин Хантер, как я понимаю?
Глава 13
– Дорогая, я сказал ей зайти к тебе и сообщить о прибытии.
Из трубки, поднесенной к уху Джанин, до Лэндри донесся жалобный голос Райфа Хантера. Не сводя глаз с ружья, которое женщина, впрочем, опустила, он прикидывал, смогут ли они сбежать, прежде чем та сориентируется и выстрелит. Перехватив ее острый взгляд, он решил, что не стоит даже пытаться.
Джанин выслушала мужа и скорчила недовольную гримасу:
– Я ведь могла выстрелить в нее, старый дурень.
– Я собиралась зайти, – растерянно пролепетала Оливия. Джанин бросила на нее взгляд и поджала губы. Лэндри внезапно стало смешно.
– Она показала тебе документы? – поинтересовалась женщина в трубку.
– Нет, но ведь она выглядит именно так, как описал Сет.
С такой логикой не поспоришь. Райф прав, немного в Туманных горах найдется девушек с такой внешностью, как у Оливии Шарп.
– Ну, что ж, – скривилась Джанин. – Раз ты так уверен…
– Милая, отпусти их. Мне пора бежать, много дел перед выступлением.
Джанин убрала телефон и поставила ружье в угол.
– Что ж, простите. В последнее время в наших краях стали часто случаться кражи. – Она протянула руку. – Джанин Хантер.
– Оливия. – Она пожала руку. – А это мой друг Джек.
Вторым именем Кейда было Джексон, и Оливия предложила использовать его, поскольку оно больше на слуху, чем первое.
– Вы работаете с Сетом?
По ее улыбке было ясно, что муж племянницы ей симпатичен, что весьма удивительно, учитывая особенности его характера.
– Да, – ответила Оливия с улыбкой.
– Очень любопытный молодой человек, – сухо произнесла Джанин. – Хотя в глубине души неплохой. Любит нашу Рэйчел, они хорошая пара. Вы видели фотографии их малышки?
– Да, мэм, – рассмеялась Оливия. – Она красавица, как и мама.
Джанин просияла.
– Мне тоже так кажется. – Она спохватилась, и улыбка ее стала немного смущенной. – Что это я? То держу вас на мушке, то болтаю о внучатой племяннице. Вы, должно быть, проголодались. Могу сказать Райфу, чтобы отправил что-нибудь вам с кухни ресторана.
– Мы думали разобрать вещи и зайти в мюзик-холл, – сказала Оливия. – Наслышаны о том, как там весело и какая еда вкусная.
– Знаете, тут я согласна. – Джанин гордо вскинула голову. – Мне надо просмотреть книги, которые я заказала в этом месяце, а потом к вам присоединюсь. – Попрощавшись, она еще некоторое время стояла на крыльце, провожая взглядом гостей, удаляющихся в сторону гостевого дома.
Внутри было чисто и уютно. Диван, обтянутый кожей, и два кресла занимали большую часть гостиной. Пройдя дальше, они увидели отлично оборудованную кухню и по обе стороны коридора две спальни с ванными.
В отличие от дома Оливии, который был построен скорее для временного пребывания или отдыха, и оттого снабжен вещами, без которых вполне можно обойтись в повседневной жизни, дом Хантеров был проще. Комнаты были большие, но в ванных не было джакузи или окна, откуда можно любоваться прекрасным видом, лишь самое необходимое.
Лэндри разобрал вещи и через полчаса уже ждал Оливию в гостиной.
– Ты серьезно говорила об ужине в мюзик-холле?
Она сменила одежду, и теперь была в твидовых брюках и тонком свитере цвета «Мексиканский залив летом» – тот удивительный оттенок голубого, который невероятно подходил к ее глазам.
– Я подумала, что будет неплохо посидеть в приличном месте и съесть что-то, отличное от шоколадных батончиков и военного пайка. Сет говорил, что музыканты здесь играют хорошие, так что, если ты любишь кантри, а ты любишь…
– А если нас кто-то увидит?
– Надень кепку, которую я взяла для тебя. Ты несколько дней не брился и теперь на себя не похож. Вот. – Она указала на твидовую кепку и очки, лежащие на журнальном столике. Надо же, он их даже не заметил. Оливия надела очки и кепку, которая скрыла половину ее лица и коротких светлых волос. – В таком виде меня мама родная не узнает.
– Если ты не хочешь привлекать внимание, не стоило надевать этот свитер.
Оливия широко улыбнулась:
– Тебе нравится?
– Очень, но все мужчины будут смотреть только на тебя.
Она погрустнела и вздохнула:
– Я могу надеть сверху пиджак. Мне бы хотелось остаться в свитере. Он кашемировый и очень мягкий.
Кейд провел рукой по ее плечу и руке. Верно, ткань ласкала ладонь. Ему не хотелось отрываться от нее, еще лучше было бы скинуть этот свитер и прикоснуться к ее гладкой коже.
Лэндри вздрогнул и убрал руки в карманы.
– Да, приятный.
Лазоревые глаза неотрывно смотрели на него, и от этого взгляда становилось не по себе.
– Возможно, мы рискуем, но мы уже обо всем договорились с хозяевами дома и приехали. Мы уже здесь. – Уголки ее губ приподнялись. – Мне кажется, ты очень давно не расслаблялся и не проводил время весело.
– Ты даже не представляешь, как давно.
– Да. Извини. – Оливия поджала губы. – Я не подумала…
– Все в порядке. Я рад, что ты не настаиваешь на разговоре. Так мне легче чувствовать себя нормальным человеком, а я давно не испытывал таких эмоций.
– Я понимаю тебя. – Она заглянула ему в глаза. – Знаешь, давай пойдем в ресторан, поедим, послушаем хорошую музыку и сделаем вид, что мы обычные отдыхающие. Согласен?
Лэндри обнял ее за плечи:
– Давай свою кепку.
Сет не солгал. Еда в заведении Хантеров не была изысканной, но вкусной – точно, а продукты свежими. Кроме того, блюда были приготовлены в традиционном стиле с соблюдением особенностей национальной кухни. Музыка также их не разочаровала: исполнители, выступавшие этим вечером, были молоды и талантливы, а композиции в стилях кантри, рокабилли и блюз вызывали бурные аплодисменты публики.
Около девяти Оливия отлучилась в дамскую комнату, а когда вернулась, у их стола появился Райф и беседовал с Лэндри. Официанты двигали столы, освобождая пространство в центре.
– Что происходит? – поинтересовалась она, оглядываясь.
– Сейчас будут танцы, дорогая. – Райф сделал смешной жест, подмигнул Лэндри и направился к соседнему столику.
– Танцы, дорогая! – повторил Кейд, вскидывая руки. – Пойдем?
Зазвучала мелодия танца тустеп.
– Если бы я знал об этом месте, когда мы были в Ричмонде, обязательно бы уговорил тебя приехать сюда на пару дней, – прошептал ей на ухо Кейд, когда они вышли на танцпол. – Вальс Теннесси.
– Ты никогда не хотел бы?… – Оливия смутилась.
– О чем ты?
– Ладно, забудь. Глупые мысли.
– Нет, говори. – Он привлек ее к себе.
Она резко выдохнула:
– Ты никогда не хотел вернуться в тот день, когда на складе произошел взрыв, и все сделать по-другому?
– Конечно хотел. И не раз.
– А что бы ты изменил?
– Ну, я бы попросил подтвердить приказ начинать штурм. Мне и тогда надо было это сделать, но я решил, что кто-то что-то увидел внутри, угрозу, например.
– Я знаю. Вернее, я не знаю точно, потому что не помню, но могу себе представить, что происходило. Мне кажется, я бы отреагировала так же, как тогда. Но я бы хотела все помнить.
– Хорошо, что это не так. – Он провел пальцем по ее щеке. – Вот бы и мне ничего не помнить.
– Ты ни в чем не виноват, просто исполнял приказ.
– Сколько людей погибло из-за этого приказа. – Лицо его стало мрачным, глаза потемнели.
Она обняла его и погладила по спине. Сколько же ему пришлось пережить после Ричмонда: внезапно оборвавшиеся жизни, разрушенная карьера, ночные кошмары, тягостное чувство вины. Ничего этого не должно было случиться. Однако так получилось, и никто не сможет ничего изменить.