— Для этого теперь нет времени, — сказал Криспин. — Настало время ответов.

Лайвит внимательно на него смотрела, склонив голову набок. Ее угловатое лицо скрывалось в тени, отбрасываемой неверным светом единственной свечи. Но эти нездешние глаза следили за ним, как следит из кустарника за добычей лиса.

— Что за чепуха? — Она положила руку на бедро и изогнулась всем телом, демонстрируя его выпуклости и изгибы. — Ты не хочешь закончить то, что мы начали? — негромко произнесла она и облизала кончиком языка свои пухлые губы, оставляя на них влажный, блестящий след.

— Время игр окончилось, Лайвит. Где лук?

Ее глаза слегка расширились, но она тут же опустила ресницы, скрыв все, что могли выдать глаза.

— О чем это ты?

— О луке. Я уверен, что у каждой из вас свой лук. Один, конечно, утрачен, но должен быть второй.

Все соблазнительные изгибы ее тела вдруг куда-то делись, и Лайвит выпрямилась, сложив на груди руки. Она покачала головой, и на губах, с которых так часто слетали колкие замечания, расцвела улыбка.

— Я знала, что ты слишком умен. Говорила я себе, что нельзя тебе доверять.

— Так где он?

— Что, черт тебя возьми, нас выдало?

Криспин устало опустил веки и перевел взгляд на ноги Лайвит.

— Твои башмаки.

— Мои — что? Мои жалкие деревяшки?

— Твои деревянные башмаки, они вырезаны на французский манер. В Лондоне их вырезают немного по-другому. Так я понял, что вы были во Франции. И у тебя вырвались французские слова. Не заметила, да? — Он видел, что она не помнит, но большого значения это уже не имело. — Никакого разумного объяснения вашему пребыванию во Франции я дать не мог, кроме как в качестве ловких наемных убийц. В конце концов, кто незаметнее работающих на кухне людей?

— Пары женщин, работающих на кухне, так точнее.

— Именно. Так где он?

Лайвит издала смешок, низкий, гортанный.

— О, Криспин, что мы тут обсуждаем? У нас есть все, чтобы прекрасно развлечься вдвоем.

— Зачем было нанимать меня, если ты собиралась меня убить?

Лайвит вздохнула, запрокинув голову.

— Ты забыл, я тебя не нанимала. У меня не было выбора, в дело уже вмешался прославленный Следопыт.

— Стало быть, Грейс действительно убила курьера.

Покачивая бедрами, Лайвит на шажок приблизилась к столу.

— Да. Он, должно быть, видел ее во Франции, при дворе. Ничего другого ей в голову не пришло.

Женщина обошла вокруг стола и снова оказалась рядом с Криспином. Она легко коснулась тыльной стороны его ладони, прочертила пальцами дорожку до запястья.

Криспин отдернул руку. Нахмурившись, Лайвит отошла, глядя на Криспина сверху вниз.

— А сделав это, она не знала, что делать дальше, и меня рядом не оказалось, чтобы помочь. Она пришла в замешательство, как у нее это бывает. Вот так эта дурочка и прибежала к тебе. Необдуманный поступок. Она была не в состоянии думать.

— Если бы на месте Грейс была ты, никто ничего никогда и не узнал бы.

— Да. И король был бы уже мертв, а я — на пятьдесят фунтов богаче. И разумеется, — она улыбнулась, — ты был бы жив.

— Но я не умер.

Она улыбнулась, обнажив зуб со щербинкой.

— Пока нет. Но умрешь. Я дважды попадала тебе в плечо. И дважды я не хотела тебя убивать. Если бы хотела, ты уже давно был бы на том свете.

— Почему же ты этого не сделала?

Лайвит улыбнулась:

— Не хотела. Но ты путался у меня под ногами здесь, во дворце, и меня это крайне тревожило. Я подстрелила тебя, чтобы вывести из строя. И чтобы поиграть с тобой. — Она облизала губы. — Немного беспомощный мужчина… почему бы не поразвлечься, а? И насколько мне помнится, ты ничуть не возражал.

Криспин отвернулся, чтобы не видеть ее похотливой усмешки.

— А покушение на короля в саду? Промазала нарочно, да?

Улыбка Лайвит потухла.

— Проклятый слуга. Он меня увидел и предупредил короля. Тогда я его ранила — впредь не станет соваться куда не надо. Не так-то легко было забраться на стену.

— Как же на тебя не подумали?

— Я уже сказала: никто не обращает особого внимания на женскую прислугу. А лук у меня достаточно маленький, чтобы спрятать под плащом.

— Невероятно, что женщина вообще умеет стрелять из лука. Хотя ты ведь говорила, что ваш отец был лучник…

— И, заметь, чертовски хороший. Но у него не было сыновей, и пришлось ему учить девчонок. Но мы хорошо усвоили его уроки.

Криспин пристально на нее посмотрел.

— У тебя настоящий саутворкский акцент. Значит, вы все же англичанки? — Она кивнула. — И вот так вы зарабатывали на жизнь? Притворяясь кухонными работницами, чтобы убивать за деньги? Если бы я не испытывал к вам такого отвращения, то, пожалуй, восхитился бы вашей смелостью. А так я считаю это прискорбной растратой таланта.

— Твое мнение меня не интересует. Я добываю золото. И это совсем не плохо. Да я больше тебя зарабатываю, это уж точно. — Она рассмеялась. — Я даже подумывала полностью расплатиться с тобой. Но не вижу, какой в этом теперь прок.

— Потом это представление в «Кабаньем клыке». Одежда, разбросанная по кладовке. Ранение стрелой. Все подстроено?

— Я не хотела, чтобы у тебя возникли какие-то подозрения. Выстрелила в меня Грейс. Я ей приказала. Боюсь, это окончательно повредило остатки ее мозгов. Но нам требовалось оттуда выбраться. Нам просто повезло, что ты отвел нас именно туда, куда нам было нужно — во дворец.

— А что насчет Майлза Алейна?

— Этого павлина? Он больше говорит, чем делает. У него было только одно задание, так он даже его не выполнил. Нет! Едва все не провалил из-за неосторожности с этими французами. И Грейс не виновата, что не знала, как поступить. Она строго держится плана, когда я рядом и направляю ее. — Лайвит покачала головой, словно тревожась всего лишь о подгоревшем тосте. — Впервые я увидела Майлза Алейна при французском дворе. Как он там красовался! Мой наниматель хорошо его знал и посчитал, что забавно будет воспользоваться иностранными стрелами для выполнения одной работы, за которую я взялась несколько лет назад.

— Ты имеешь в виду тех французских дворян?

Лайвит захохотала и хлопнула себя по бокам.

— Ну ты и штучка! Откуда ты об этом узнал?

— Вот так и получилось, что у тебя осталось несколько хороших английских стрел, которые ты и взяла в Англию?

— Да. Мой хозяин, похоже, кое-что знал об этих стрелах. Ему показалось занятным ими воспользоваться. Ты не знаешь почему? Все остальное ты знаешь.

— Знаю. Потому что Майлз украл их у герцога Ланкастера и на них стояли его метки.

Лайвит со смехом прикрыла рот рукой.

— Какая славная задумка. Кое-кто непременно хочет подгадить как можно больше.

— И не говори. Насчет этого «кое-кого». Кто же твой наниматель?

Лайвит приложила палец к поджатым губам.

— О нет. Я не должна говорить. Особенно таким, как ты.

— Ты знаешь, что в покушениях обвинили меня.

— Да. Это как раз смешнее всего.

Криспин скривился.

— Странно, я ничего смешного в этом не нахожу.

Женщина опустила поднятые в напряжении плечи и придвинулась к Криспину, покачивая бедрами.

— Ну хватит, Криспин. Давай забудем о наших разногласиях. Давай вернемся к началу. Кто узнает? Я не стану убивать бедолагу короля и исчезну, если ты этого хочешь, и ты сможешь заняться своими делами как ни в чем не бывало, и никто больше не пострадает.

— Я больше никогда не замараю о тебя рук.

Лайвит остановилась. Ее лицо помрачнело, глаза сузились.

— Очень хорошо, — проскрежетала она. — Пусть будет по-твоему.

Криспин ждал ее действий, но не ожидал удара кулаком. Лайвит с силой ткнула его в плечо, замолотила по ране. У Криспина перехватило дыхание от нестерпимой, пронзительной боли. Он протестующе вскрикнул, застыл и упал навзничь на пол.

Лайвит рывком перевернула стол, выхватила из тайника под столешницей небольшой лук и вложила в него стрелу. Затем села верхом на Криспина, натянула тетиву и стала прицеливаться, метя ему точно между глаз.

Криспин лежал на спине и смотрел, как прицеливается Лайвит. Думать было некогда. Он резко схватил ее ногами за талию. Стрела вылетела, задев самый верх его лба. Криспин рывком опустил ноги, опрокидывая Лайвит назад.