– Доброе утро, леди, – поприветствовал их полковник, галантно сняв шляпу с плюмажем. – Приятная встреча. Леди Деврис, леди Ливия, вы, конечно же, знакомы с лордом Талгаром. – Второй военный так же церемонно раскланялся с дамами. – А с князем Проковым вы знакомы?

– Не думаю, что мы знакомы, – с ласковой улыбкой сказала Лили, с большим интересом разглядывая князя. – Приятно познакомиться, сэр.

Князь поклонился и пробормотал приличествующие случаю слова, после чего повернулся к Ливии.

– Я имел честь познакомиться с леди Ливией вчера вечером, – сказал Проков. – Как приятно возобновить знакомство после столь краткого перерыва, мадам.

– Действительно, приятно, – с дежурной улыбкой ответила Ливия. Однако в атмосфере появилось нечто такое, что было в ней прошлой ночью, – словно сам воздух пузырился и шипел, как шампанское на языке, приятно пощипывая кожу. Мурашки в области затылка и шеи отчетливее заявили о себе. Наверное, все дело в этих чертовски ярких голубых глазах, решила Ливия. Как только Господь допускает, чтобы на свет появлялись мужчины с такими невыносимо синими глазами?

– Можно покататься с вами? – спросил полковник. Вопрос был задан лишь из вежливости, он уже повернул коня так, чтобы ехать бок о бок с Лили.

Лили кокетливо рассмеялась, бросив через плечо:

– Лорд Талгар, здесь можно ехать втроем. Убеждена, что князь желает продолжить знакомство с леди Ливией. – С этими словами Лили одарила Ливию заговорщической улыбкой.

Ливия намеренно проигнорировала эту улыбку, но проигнорировать князя не могла, тем более что он уже повернул своего коня так, чтобы ехать рядом с ней.

– Какое великолепное животное, – невольно заметила Ливия, когда черный жеребец повернул голову, зазвенев упряжью.

– Казацкий конь, – пояснил князь. – Я привез его с собой. – Он с некоторым пренебрежением окинул взглядом пегого мерина Ливии: – Простите меня, но ничего хорошего об этой лошади я сказать не могу.

Ливия удрученно пожала плечами:

– Животное с платной конюшни. Чего от него ждать?

– Да, действительно. – Князь понимающе кивнул и сменил тему: – Какая приятная неожиданность встретить вас здесь. Я собирался нанести вам сегодня визит, но чуть позже.

– А теперь вы избавлены от этой тягостной необходимости? – уточнила Ливия.

– Я никогда не стал бы называть визит к вам тягостной необходимостью, мадам, – ответил Проков. – Для меня видеть вас – истинное наслаждение.

– Вы льстите мне, сэр.

– Нисколько, – сказал он и прошептал: – Вы не можете не догадываться, что я готов пойти на что угодно, лишь бы провести лишний часок в вашем обществе. – В глазах его плясали озорные огоньки, а голос вибрировал и искушал.

– Но для этого в нужное время и в нужном месте надо поставить фонтан, не так ли, князь? Или вы можете справиться и без оного? – насмешливо произнесла она.

– Мне нравится ваша улыбка, вы становитесь еще красивее, когда у вас смеются глаза.

– Мне не нужны бессмысленные и экстравагантные комплименты, князь Проков. Возможно, в России они в цене, но лично я предпочитаю искренность.

– Почему вы решили, что я с вами неискренен? – спросил Проков, нисколько не обескураженный.

– Ведь вы совсем меня не знаете, – сказала Ливия.

– Надеюсь, вскоре вы привыкнете к моим манерам, возможно, вам они даже понравятся. Может, пустим коней в легкий галоп, если вашу скотину удастся к этому принудить?

Он резко хлестнул ее мерина плетью. Животное подпрыгнуло, словно его ужалили, и пустилось вскачь. Ливия с трудом сохранила равновесие. Вскоре они обогнали всех остальных, Александр натянул поводья, и конь его пошел шагом. Скакун Ливии не желал замедлять ход, и притормозить его ей удалось лишь с третьей попытки.

– Как вы посмели? – возмутилась она, когда ей наконец удалось справиться со своим пегим мерином. – Вы застали меня врасплох.

– Мне хотелось побыть с вами наедине, – сказал он как ни в чем не бывало. – И никакой опасности для вас в том не было, застал я вас врасплох или нет, моя милая. Вы можете справиться с куда более норовистым жеребчиком, чем этот мерин.

– Возможно, но делать этого вы все равно не имели права. – Впрочем, Ливия совсем не злилась на своего спутника. Он был поистине неотразим.

– Так вы меня прощаете? – спросил он и прикоснулся к ее руке, затянутой в перчатку. – Заставить этого вашего мерина ускорить шаг можно было только таким способом. Ну что, я прощен?

Проигнорировав его вопрос, Ливия сказала:

– Кажется, мы потеряли конюха в этой бешеной скачке.

– Бешеной нашу скачку не назовешь.

Ливия пожала плечами:

– И красивой тоже. Я должна вернуться к леди Деврис до того, как она вышлет поисковую партию. – Ливия развернула коня и подняла хлыст, прощаясь с князем. – Счастливо оставаться, князь Проков.

– Позвольте мне проводить вас к вашей подруге. Я мог бы сделать хотя бы это, чтобы искупить свою вину, – сказал он, ловко развернув коня так, чтобы оказаться с ней рядом. – И я счел бы за честь, если бы вы позволили мне проводить вас домой. Конюха с платной конюшни едва ли можно считать для вас адекватным эскортом. К тому же в это время на улицах столицы оживленно, ваш скакун может испугаться и понести.

Это был перебор. Ливия не выдержала и расхохоталась. Алекс одобрительно смотрел на нее, но на этот раз интуиция и мудрость подсказали ему, что стоит попридержать язык и больше пока не разбрасываться комплиментами интимного свойства. И наградой ему стало разрешение сопровождать ее к остальным участникам прогулки.

– Где вы были? – с ноткой осуждения спросила Лили. – В парке запрещено пускать коней в галоп, Ливия.

– Леди Ливия тут ни при чем, – с подкупающей серьезностью возразил князь. – Это ее конь пустился вскачь и унес ее на себе. Она не могла его удержать. Я пришел ей на помощь.

– В самом деле? – с сомнением оглядывая мерина Ливии, переспросила Лили. – Глядя на него, не скажешь, что он с норовом.

– Так и есть, – сказала Ливия. – Князь пошутил. – Ливия одарила князя прохладной улыбкой. – Произошло недоразумение. Князь не понимает английского юмора.

– Ответ не в бровь, а в глаз, – пробормотал Алекс и изобразил укол шпагой.

– Ну что же, все хорошо, что хорошо кончается, – сказал полковник Мельтон. – Поехали?

– Нет, мне надо вернуться на Кавендиш-сквер, – сказала Ливия. – Леди Фарнем приехала сегодня утром из загородного поместья, и я должна составить ей компанию.

– Тогда поедемте прямо сейчас, – сказал Алекс.

И потянулся за уздечкой, чтобы вернуть ее коня на тропинку, но Ливия успела щелкнуть плетью, ударив его по затянутой в перчатку руке.

Он едва не вскрикнул от боли и убрал руку.

– Спасибо за предложение, сэр. Как это мило с вашей стороны. Увы, я вынуждена отклонить ваше предложение. Оставайтесь со своими друзьями. – Ливия попрощалась и направилась к Стэнхоуп-Гейт. Конюх ехал следом.

Алекс подождал минуту-другую, попрощался с приятелями, поехал следом за Ливией и, не успела она приблизиться к воротам, поскакал рядом. Она делала вид, будто не замечает его. После продолжительной паузы Алекс сказал:

– Простите меня.

Она повернула к нему голову, когда они добрались до Пиккадилли.

– Кем вы себя считаете? – В этом вопросе было больше озадаченности, чем возмущения. – Мы едва знакомы, а вы ведете себя так, словно мы знаем друг друга с колыбели или что-то в этом роде.

– О нет. Только не близость друзей детства, меня это не устраивает.

– Меня тоже, – ответила Ливия.

Почему, спрашивается, она болтает с ним сейчас так непринужденно, словно они знают друг друга не один месяц, словно он и не злил ее никогда?

Когда они выехали на Кавендиш-сквер, Александр соскочил с коня еще до того, как спешился конюх, и протянул Ливии руку:

– Позвольте помочь вам, мадам.

– Мне помощь не требуется, – бросила Ливия, проигнорировав его руку. Она соскользнула с седла и поправила юбки. – Хорошего вам дня, князь Проков.

– Мне очень хочется пить, – сказал князь. – Не принесет ли ваш дворецкий мне стакан воды?

– Если пройдете к черному ходу, кто-нибудь из слуг принесет вам воды, – заявила Ливия. И не сдержала шаловливой улыбки, добавила: – Пожалуйста, заходите. Постараюсь найти для вас что-нибудь повкуснее воды.

– Вы слишком добры ко мне, мадам, – сухо заметил Алекс. Он никак не мог понять, почему его обычная тактика то и дело давала сбои в отношении Ливии Лейси. Натиск не всегда создавал ему преимущества. Она слишком быстро адаптировалась к его методам – быстрее многих. Как ни странно, неудача не раздосадовала его, как это обычно бывало. Напротив – вдохновила. Проков улыбнулся про себя. Ливия Лейси оказалась достойным противником.