– А какой был бы толк? Джефф уехал, и было трудно привести дела в порядок. Честно говоря, меня не столько возмущает в Джеффе его лень, сколько его – ну, обманчивое впечатление, которое он производит. Забавно. – Роб печально рассмеялся и повернулся к Меган, его темные глаза сияли в лунном свете. – Думаю, почти все ненавидят, когда их обманывают, и всегда намного хуже, когда ты видишь это, а все остальные ничего не замечают. – Он нахмурился. – Ты, вероятно, не раз услышишь, как мой дядя и другие восхваляют Джеффа, так что, пожалуйста, не приписывай мое противоположное мнение любой форме личной вендетты. – Он пожал плечами. – Мне не хотелось делать такой вывод.

Меган, вспоминая о потрясающей красоте Джеффа Харрисона, в точности поняла, что имел в виду Роб. Если бы единственным критерием была внешность, Джефф получил бы высшую оценку.

Вынимая из кармана куртки пачку сигарет, Роб уронил на землю что-то белое. При ярком свете луны Меган увидела, что это письмо с иностранной маркой.

– Ты заметила сегодня в гостиной фотографию Дианы?

Меган кивнула, надеясь на продолжение. Ее снедало любопытство из-за фотографии и непонятных слов Картера Бойда.

– Диана Лоулор жила по соседству. – Роб взмахом руки указал на высокую каменную стену справа от них. – Мы вместе росли. Лазили по деревьям, ездили верхом, купались, а позднее вместе танцевали. Мы были как брат и сестра, но моему дяде этого было мало. Он хотел, чтобы я женился на Диане. Надо же, – Роб выглядел потрясенным, – ведь ни мне, ни Диане такое бы и в голову не пришло! – Темные брови опустились. – Вот когда мы сильно поссорились. Диана надолго уезжала в Европу, а дядя Картер был в ярости, потому что я «помалкивал».

– Вы... вы не любили друг друга? – спросила Меган.

– Конечно любили, – перебил Роб чуть ли не нетерпеливо. – Но как брат и сестра. Диана была проездом в Нью-Йорке, после того как я умчался отсюда, и, когда я ей рассказал, из-за чего поднялась вся суматоха, она хохотала до истерики. Жаль, что этого не слышал дядя Картер! – пробормотал он.

– Но он не сдался?

Роб засмеялся:

– О господи, думаю, что сдался, – надеюсь, что сдался! Диана была пару раз на континенте. Думаю, что ей слишком весело живется, чтобы она захотела выйти замуж. Какая девушка! – Он внезапно ухмыльнулся и взял Меган за руку. – Мне хотелось бы думать, что ты немного ревнуешь к бедной старой Диане.

Меган попыталась улыбнуться, но у нее ничего не вышло. Роб привлек ее к себе и зарылся лицом в душистые темные волосы.

– Зачем ты теряем время на разговор о каком-то парне, который получил мою работу, потому что я рассердился на дядю Картера из-за того, что он хотел меня женить на нелюбимой?

Меган прижалась щекой к его щеке.

– Я не знаю... – прошептала она. – Может, я и вправду ревновала к девушке на фотографии. Во всяком случае, – она выпрямилась и посмотрела на него снизу вверх, – я рада, что ты объяснился.

– А теперь, – Роб тоже выпрямился, все еще сжимая ее руки, – я должен поехать в Лос-Анджелес на пару дней. Сегодня воскресенье, я вернусь к среде. А пока что запомни: ты – моя девушка!

Эти слова, «ты – моя девушка», всю ночь звучали в ушах Меган, пока она спала, и были первым, что она вспомнила, проснувшись утром. Чувствуя себя легкой, почти невесомой, она приняла душ и приготовила завтрак, который мог оказаться хоть опилками, настолько он был ей безразличен. Всего три дня – и Роб вернется. Как бы Меган ни осуждала Джеффа Харрисона, в глубине сердца она всегда будет ему благодарна, потому что приехала в Крестон именно из-за него.


Глава 8


В понедельник днем Меган пригласила Конни Аллен к себе, чтобы вместе искупаться и пообедать. Она хотела поговорить о Робе с кем-нибудь, кто был знаком с ним дольше, чем она. Но легкомыслие Конни слишком напоминало человека, который то и дело подсаживается к чужому столику, чтобы с ней можно было долго разговаривать на одну и ту же тему.

Конни восхитил размер гостиной с кремовыми стенами, ковром и мебелью бледного оттенка морской волны. Ей понравились розовая спальня, ванная и сияющая небольшая кухня с отделкой из белого кирпича и меди. А бассейн привел ее в настоящий восторг.

– Но ведь это стоит тебе целое состояние? – спросила она, широко раскрыв голубые глаза.

Меган тряхнула влажными кудрями и полезла в холодильник за бифштексами.

– К счастью, отец настоял на том, чтобы оплачивать мои счета, пока – как он выражается – я не встану на ноги.

Конни, завернувшись в один из махровых халатов Меган, уселась в маленькой уютной кухне и стала наблюдать за тем, как Меган жарит бифштекс и нарезает салат-латук в большую деревянную миску.

– Чем занимается твой отец? – снова спросила она.

– Он администратор в «Гавайском сахаре», – ответила Меган. – Последние десять лет мы жили в Гонолулу... То есть, – поправилась она, – пока я не поступила в аспирантуру в Сан-Франциско.

Конни была очарована:

– Так вот откуда у тебя такой чудесный загар!

– Это вначале, – рассмеялась Меган. – С тех пор мне пришлось здорово потрудиться, чтобы сохранить его. Он немного побледнел в Сан-Франциско, а потом вернулся в Мексике. – Она отбросила со лба волосы. – Бассейн поможет.

– Жаль, – сказала Конни со сдерживаемой досадой в голосе, – что у моей кожи не бывает такого чудесного золотистого оттенка. Я обгораю и становлюсь отвратительно розовой. Мне надо быть осторожной.

– Это потому, что у тебя такие светлые волосы, – успокоила ее Меган.

– Посмотри, какие светлые волосы у Линды Хилл, – не унималась Конни. – Но она прекрасно загорает летом.

– Не замечала. – Меган открыла консервную банку с крабовым мясом.

– Тебе она тоже не нравится, да?

Меган склонилась над столом.

– Так или иначе, я еще плохо ее знаю. – Она надеялась, что, если Конни начнет обсуждать весь персонал, они наконец дойдут и до Роба. Во время купания Конни в разговоре надолго задержалась на Марри Уайте, затем сказала несколько слов о Родде Ландерс и Гиле Смите. После этого она заговорила об их спортивном комментаторе Гае Нунэне, отметив, что он любит флиртовать, и даже упомянула корреспондентов, Уилла Маркса и Стива Хейгена. Очередь Роба явно близилась.

Конни сухо рассмеялась:

– Знаешь, что первым делом спросила Линда, когда пришла на дежурство? – Меган покачала головой, перекладывая в салатницу крабовое мясо. – Она хотела знать, – негодующе продолжила Конни, – есть ли в штате КТОА подходящие женихи! Представляешь?

Меган расхохоталась:

– Неужели?

Конни кивнула, яростно тряхнув белокурыми кудрями:

– Именно так. Я усадила ее за коммутатор и собиралась объяснить, как он работает, а Линда так и впилась своими зелеными глазами в список персонала. «Расскажите мне, – потребовала она, – женаты ли большинство здешних мужчин? Кто из них подходящие женихи?» – Голубые глаза Конни сверкнули. – Ее точные слова!

– И ты подробно ответила на ее вопрос?

– Нет, – огрызнулась Конни. – Я ней сказала, что понятия не имею, потому что мне это неинтересно, а потом начала давать ей инструкции. И, черт возьми, – мрачно добавила она, – она все усвоила в два счета.

За обедом и за мытьем посуды Конни рассказала Меган, что очень хочет получить работу в отделе рекламы.

– Мне всегда хотелось работать там, – чуть ли не в пятый раз повторила она. – Меня устраивал коммутатор, но я считала, что это только для начала. Я никак не могу, – возмущенно воскликнула она, – никого заставить воспринимать меня всерьез! Я говорила со всеми, начиная с Фила Уорда, директора программы, и кончая – кончая курьером!

Меган выразила удивление:

– Почему ты не попросила мистера Бойда?

– Я просила. В первую очередь. Лучшее, что я от него услышала, это слова: «Посмотрим, когда появится вакансия». С тех пор у них появились две вакансии! – негодующе закончила Конни.

Меган не знала, что сказать. У Роба, должно быть, была причина.

Конни снова заговорила:

– Марри говорит, что мог бы спросить Джеффа, – ее хорошенькое лицо порозовело, – но чувствует, что не сможет пойти к Робу Бойду.

Меган вспомнила, как Марри Уайт отзывался о Джеффе Харрисоне в тот день, когда впервые попросил ее заняться рекламой.