На этот раз засмеялась Меган, ее чувство юмора проснулось.

– Уверяю вас, мисс Лоулор, я так себя не вела!

Ее собеседница вдруг рассердилась. Меган словно окатило волной сильного ледяного гнева. Но Диана быстро его сдержала, встала и опустила глаза, опираясь тонкой рукой на стол Меган.

– Я вас предупредила, мисс Коллинз, – произнесла она и повернулась.

Меган резко откликнулась:

– Мисс Лоулор! Что, по-вашему, подумал бы Роб об этом, этом... – Не находя слов, она протянула руку.

Диана остановилась и, улыбаясь, обернулась. Но улыбки в ее глазах снова не было.

– Расскажите ему, если хотите, – произнесла она. – Роб не знает, что я влюблена в него. Может быть, это хорошая мысль – дать ему знать. Я, – без всякого выражения закончила она, – не боюсь ничего, что вы можете сделать или сказать.

Телефонный звонок прозвучал трижды, прежде чем Меган его услышала. Перед ее глазами все расплывалось, ей казалось, что она очутилась в чужом ночном кошмаре.

Взволнованный голос Конни вернул ее к действительности:

– Меган, угадай, что я скажу! Твоя мама в аэропорту! Она хочет знать, можете ли ты или мистер Бойд забрать ее оттуда. Я не сказала ей, что он в больнице.

– Мама? – Меган мгновенно насторожилась. – Но она должна была приехать только через несколько дней!

– Ну, в общем, она сейчас в аэропорту. Она говорит, что ты можешь ее вызвать, если не можешь приехать, и она возьмет такси – но мистер Харрисон здесь, за столом, и говорит, что с удовольствием отвезет тебя туда, – тараторила Конни. J

– Хорошо... Очень хорошо. Поблагодари его и передай, что я сейчас буду... – Но Конни перебила ее. – Что?..

– Тебе опять звонят. Это мистер Бойд.

– Спасибо. Передай мистеру Харрисону, что я буду через минуту. Соедини меня с мистером Бойдом.

– Меган? – Она услышала в трубке хриплый голос Роба. – Я пытаюсь тебе дозвониться, с тех пор как закончилась передача. Но сначала мне мешали сестры, – он говорил раздраженно, – а потом было занято. Ты отлично справилась, Меган. Я тобой горжусь!

Диана Лоулор мгновенно заняла надлежащее ей место. Меган решила, что, не будь Диана так надменна, она даже пожалела бы ее.

– О, Роб, ты действительно думаешь, что у меня получилось?

– Конечно. Я так волновался, что не мог есть перед передачей и попросил медсестру не уносить мой поднос, потому что пообедаю вместе с тобой. – Он засмеялся и что-то сказал мимо трубки. – Я сказал Джонси, что она может отработать свой большой гонорар, который с меня запрашивает.

– Роб, я бы с удовольствием, но я только что узнала, что мама в аэропорту. Только что позвонили с коммутатора и...

– Чудесно! Приезжай вместе с мамой. Пообедаем и заодно познакомимся... – Он замолчал, затем заговорил снова: – Джонси говорит, что мы можем это устроить, если вы уедете не позже девяти.

Меган решила, что лучше сказать Робу о предложении Джеффа отвезти ее в аэропорт.

– Поблизости нет больше никого, Роб, а мистер Харрисон услышал, как Конни просила меня приехать за мамой, – закончила она довольно смущенно.

Роб остался на удивление приятным:

– Ладно. Тогда пусть он привезет тебя и маму прямо сюда. Хорошо?

Улыбаясь, Меган повесила трубку, схватила пальто и побежала туда, где ее ждал Джефф Харрисон.

Когда Джефф открыл дверцу темно-синего «тандерберда» и помог ей сесть, Меган вспомнила рассказ Дианы Лоулор о том, как она пренебрегала маленькими знаками вежливости со стороны Роба. Она нетерпеливо пожала плечами, перестала думать о Диане и сказала Джеффу, что с нетерпением ждет встречи с мамой.

– Жаль, что она не приехала немного раньше. – Его четкий профиль был хорошо виден в свете приборной доски. – Она бы с удовольствием посмотрела, как ты ведешь свою первую передачу. Думаю, это произвело бы на нее впечатление.

Довольная, Меган улыбнулась ему:

– Спасибо. Может быть, она увидит следующую.

На лице Джеффа появилось странное выражение. Он наклонился и предложил Меган сигарету. Взял зажигалку, протянул ей, затем закурил сам. Что-то не так? Не подумав, Меган спросила:

– Разве ты не думаешь, что я буду вести другие передачи?

Он посмотрел на нее. Белые зубы блеснули.

– Конечно думаю. Почему ты об этом спрашиваешь?

Меган повертела в руке сигарету:

– Так. Я просто... – Она умолкла, а потом повела речь о том, как давно не видела родителей. Всю оставшуюся часть поездки Меган говорила только на посторонние темы.

– Мы приехали, – объявил Джефф и развернулся перед большим залом ожидания со стеклянными стенами.

С порога Меган окинула взглядом холл, в котором царила суматоха, и замерла, увидев, что к ней спешит стройная женщина, лишь немного ниже ее ростом. У Меган выступили слезы на глазах, она побежала к ней навстречу, и они крепко обнялись. Меховое манто ее матери соскользнул на пол, Джефф наклонился и поднял его.

Смеясь, чуть не плача, они отпрянули друг от друга, на миг жадно уставились одна на другую, затем снова обнялись. Миссис Коллинз пришла в себя первой. Она заправила блестящий черный локон под изящную норковую шляпку и повернулась к Джеффу.

Глаза миссис Коллинз, так похожие на глаза дочери, тепло сияли, когда она коснулась лацкана Джеффа и встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в худую загорелую щеку. Отстранившись, она сказала:

– Роб, я в восторге! Я и не мечтала, что Меган сделает такой прекрасный выбор! – Она держала его за руку. Лицо Джеффа под темным загаром залил румянец. Меган пылала.

– Мама! – Она сдержала себя, не дав шоку проявиться в голосе. Откуда матери было знать? – Мама, – она взяла мать за локоть, – это не Роб. Это Джефф Харрисон. Роб очень сильно простудился...

Миссис Коллинз прекрасно поняла ситуацию, и Меган молча ее благословила. Выпуская руку Джеффа, она просто сказала:

– Тем не менее я в восторге. Вы племянник близкой подруги Клер в Мексике. Она написала мне о вас и вашей тете, а когда встретила мой самолет в Сан-Франциско, подробно рассказала о гостеприимстве сеньоры де Матос по отношению к Меган, когда та была в Мексике. – Глаза цвета топаза поддразнивающе блеснули. – Простите, что я не сразу узнала такого милого человека.

Не говоря ни слова, Джефф нагнулся и чуть коснулся губами щеки миссис Коллинз.

– Вот. Я хотел получить один поцелуй для себя. И жаль, что прощать нечего.

Миссис Коллинз взяла свое манто и протянула Джеффу несколько квитанций на получение багажа:

– Пожалуйста, давайте пообедаем, как только вам выдадут мой багаж. Я просто умираю с голоду!

Джефф посмотрел на Меган.

– Я бы с большим удовольствием, – сказал он. Меган почувствовала себя виноватой:

– Мне очень жаль, Джефф, мама. Мама, я пообещала Робу, что мы пообедаем с ним – в больнице.

Ее мать подняла тонкие брови:

– В больнице? Меган, мне так жаль! Он...

Когда Джефф пошел за багажом, Меган успокоила ее:

– Врач положил его в больницу в целях предосторожности. У него чуть не дошло до воспаления легких. Думает, что пробудет там только одну неделю.

По дороге в город мать Меган непринужденно беседовала с Джеффом. Чувствуя, что обойдутся и без нее, Меган откинулась на спинку сиденья и молча слушала. Джефф рассказывал миссис Коллинз о своем рекламном агентстве, и вскоре обнаружилось, что у них в Сан-Франциско есть общие друзья. Спустя десять минут Меган перебила их.

– Все забыли о звезде! – сердито сказала она.

Джефф, не понимая, взглянул на нее и вдруг громко рассмеялся.

– Мне очень жаль! – воскликнул он. – Я не должен был в одиночку разговаривать с твоей мамой, когда у тебя для нее такие потрясающие новости.

– Какие потрясающие новости? – Миссис Коллинз повернулась на сиденье и чуть ли не укоризненно уставилась на дочь. Во всяком случае, Меган так показалось.

– Хочу тебе рассказать, – начала она, – что сегодня вечером вела телепередачу. Я самостоятельно брала интервью у одного художника и, судя по отзывам, справилась блестяще.

– Ого! – перебил Джефф. – Жаль, что вы ее не видели перед передачей, миссис Коллинз! Прежде чем стать звездой, она вела себя очень смиренно.

Миссис Коллинз, в восторге, заставила Меган рассказать все с самого начала, и они еще оживленно обсуждали передачу, когда Джефф подъехал к больнице.