– Мы приехали сюда за лошадьми и провизией! – прокричал кто-то. – Если тебе нужна женщина, то в Вирджиния-Сити полно шлюх!

– Но эта женщина принадлежит мне, – зло усмехнулся Кенделл.

– Если у нее хватило смелости забрать у тебя своих собственных лошадей, то значит, тебе не повезло, Кенделл. Здесь все подчиняются мне, Сонни Морроу, и ты должен выполнять мои приказы. Ты слышал?

Джо держалась за живот, стараясь восстановить дыхание. Она сплюнула кровью, чувствуя рану на внутренней поверхности щеки. Левая сторона лица начала опухать от удара и сильно болела. Джо старалась сохранять самообладание ради Монти. Она прислонилась к столбу забора, пытаясь удержаться на ногах, в голове у нее немного прояснилось. Перед ней стоял высокий, довольно симпатичный мужчина. Но взгляд его голубых глаз был холодным и жестоким.

– С вами все в порядке, мэм? – спросил он.

– Что вы… за люди? – пробормотала Джо, продолжая держаться за живот.

Мужчина сдвинул шляпу на затылок, окидывая Джо взглядом.

– Меня зовут Сонни Морроу, мэм. Барт сказал, что у вас ранчо в этой долине и что вы одна ведете хозяйство, за исключением двух работников. – Он покачал головой. – Это неразумно, мэм. Рано или поздно кто-нибудь воспользовался бы этим.

Джо перевела взгляд с Морроу на Кенделла, а затем на всех остальных.

– Какие вы замечательные и храбрые мужчины, воруете лошадей у женщины! – Она взглянула на смеющегося Морроу. В это время из леса, где работал Мос, вышли еще три человека, ведя лошадей бандитов, которые подкрались к дому пешком.

– Они убили Моса? – зло прошипела Джо. Морроу пожал плечами.

– Нужно было устранить все препятствия.

– Включая эту проклятую собачонку, – добавил один из бандитов.

Джо собрала все свои силы, чтобы не рухнуть на землю. Мос и Спирит мертвы?! Мос был такой добрый человек, такой сочувствующий. А Спирит… Спирит… Джо не сводила глаз с Морроу, стараясь запомнить его лицо.

– Забирайте все, что хотите, и убирайтесь с моей земли! Подонки! Трусы!

Морроу нахмурился.

– Мэм, если вы будете продолжать так разговаривать, то я могу позволить Кенделлу сделать то, что он хочет. – Он окинул ее взглядом с ног до головы. – Дело в том, что вы гораздо красивее, чем я ожидал. Я могу и сам отступить от своего правила не насиловать приличных женщин.

– Вы сделаете все, что захотите, – зло усмехнулась она, сплюнув кровь и вытирая губы дрожащей рукой. – Моего ребенка вы тоже намерены убить? Он тоже может причинить вам беспокойство. Это даст вам возможность чувствовать себя настоящими мужчинами!

Джо заметила, как изменилось выражение лица Сонни Морроу.

– Ребенок?

– В доме мой сын, и я собираюсь пойти к нему. Забирайте все, что хотите.

Морроу бросил удивленный взгляд на Кенделла.

– Ты сказал, что она вдова без детей. Кенделл казался еще более удивленным.

– Так и было. Этот Клинт Ривз, который привез ее сюда, давно уехал. Все в городе говорят, что он не собирается возвращаться.

– Клинт Ривз – мой муж, выпалила Джо. – А маленький мальчик в доме его сын. И когда Клинт вернется и узнает об этом, ты пожалеешь, что не умер раньше, Барт Кенделл!

Она с удовлетворением увидела мелькнувший в глазах Кенделла страх. Бандит взглянул на Морроу.

– Я не знал.

Морроу подошел к нему ближе и внезапно нанес сильный удар в лицо, свалив Кенделла на землю.

– Ты сукин сын! Ты сказал, что здесь не будет никаких проблем, что женщина одна и что никто не станет нас искать, когда мы заберем лошадей.

Кенделл поднялся на колени, потирая ушибленную щеку.

– Но ведь здесь никого нет. Разве ты видишь здесь Ривза?

Морроу обернулся к Джо.

– Где твой муж?

Джо задумалась, не зная, как лучше ответить.

– Он сейчас работает проводником в армии. Он может вернуться в любой день, даже сегодня.

Морроу схватил ее за руки и рванул к себе.

– Даже так? Я думаю, что ты лжешь, женщина. Скорее всего, он бросил тебя и не собирается возвращаться. В любом случае, мы будем уже далеко, прежде чем он решит что-то предпринять. Он сжал ее руку и поднял вверх. – Где твое обручальное кольцо?

Джо с вызывающим видом вырвалась из его рук.

– У меня нет кольца! Нас поженил проезжавший мимо священник. Это было прошлой весной. У нас не было возможности купить кольца. Какая вам разница?

– Разница в том, что я заберу все, что есть у тебя ценного.

– У меня нет ничего ценного!

Морроу посмотрел в направлении долины.

– За исключением очень хороших лошадей. Джо чуть не задохнулась от гнева. Лошади! Как странно, что ей угрожали белые люди, а не Желтый Волк или другие индейцы.

– Я два года работала, чтобы создать все это, – сказала она Морроу. Ее голос был хриплым от гнева и печали. – Я сделала все сама, помогала отлавливать мустангов, экономила на всем, торговала. Мне с большим трудом удалось собрать это стадо. Как вы смеете прийти и забрать все это!

Морроу пожал плечами.

– Всем нам нужно жить, мэм. Вам еще повезло, что я не насильник. Я лишь ворую лошадей, мэм, только лошадей. И это стадо, пасущееся в долине, принесет нам хорошие деньги, когда мы продадим их а Канаде. А теперь идите в дом и приготовьте нам хорошую еду. Затем мы заберем продукты и все, что нам нужно, и уедем. А сейчас идите в дом к своему ребенку.

Джо какое-то мгновение рассматривала его лицо, с трудом веря, что человек может быть таким подлым.

– Я не забуду вас, Сонни Морроу. Как и Клинт Ривз. Мос Баркли был его близким другом.

Морроу сдвинул шляпу на затылок.

– Ну, я не думаю, что ваш мистер Ривз скоро вернется, и я не очень боюсь женщины с грудным ребенком на руках. А если ты попытаешься что-то сделать, то пострадает не только ребенок, если ты понимаешь, что я имею в виду. Чем скорее мы поедим, тем скорее уедем отсюда, мэм. И тем легче мне будет сдерживать своих мужчин. Вы меня понимаете?

Джо постаралась не заплакать.

– Я прекрасно понимаю вас, мистер Морроу. Я понимаю, что вы хуже грязи под вашими ногами. – Она повернулась и направилась в дом, моля Бога, чтобы Монти не проснулся, пока она накрывала на стол.

– Проверьте коптильню, – услышала Джо приказ Морроу. – Лошадей мы поймаем, когда будем уезжать.

Джо почувствовала головокружение. Мос! Бедный Мос! И Спирит тоже мертв? Ей казалось, что потеряв собаку, она потеряла своего лучшего друга. Горло Джо сжимали спазмы от желания плакать. Но она не хотела проявлять страха перед этими людьми, как и перед индейцами. Через минуту в дом вошли несколько мужчин. Все они смотрели на Джо гораздо более голодными глазами, чем Желтый Волк и его воины. Она достала тушеное мясо из котелка, висевшего над огнем, и стала накладывать его в жестяные тарелки. Ничего не говоря, Джо бросила на стол ложки и отошла. В спальне заплакал Монти.

– Я пойду к ребенку, – смело заявила она. – Если захотите еще, возьмете сами.

Джо ушла в спальню и взяла ребенка из колыбели. Она не чувствовала себя в безопасности, несмотря на заверения Сонни Морроу. Джо решила, что ребенок у нее на руках, возможно, удержит их от нападения. Казалось, Морроу был против насилия женщины, если она жена и мать. Но Джо не сомневалась, что раньше он сам насиловал женщин. Все эти люди так же непредсказуемы, как и ветер. Если бы это зависело от Барта Кенделла, они бы все по очереди изнасиловали ее.

Она вышла с ребенком в большую комнату, боясь, что кто-нибудь из них может зайти к ней в спальню. Джо села на стул и стала ждать, когда они закончат есть. Бандиты вспомнили свои прошлые рейды, и вскоре Джо поняла, что они грабили и убивали людей по всей территории Вайоминга и Юты. Неудивительно, что Барт Кенделл присоединился к этой банде. Эти подонки рыскали по ее дому, ели ее пищу, гремели посудой в шкафу, наполняли сумки ее продуктами.

В дом вошел Кенделл, его лицо продолжало гореть от полученного удара. Пока он ел мясо, его глаза несколько раз останавливались на Джо. Доев, он швырнул тарелку на пол, а затем подошел к ней ближе, утерев рукой рот.

– Я думаю, ты врешь про Клинта Ривза, – сказал он ей.

– У меня на руках ребенок.

– Может быть, и так. А может, это ребенок какого-нибудь бродяги. Откуда нам знать? Может, ты совсем не такая порядочная женщина, какой хочешь казаться. Если ты замужем, то почему купила землю на имя Джолин Мастерс, а не Джолин Ривз?