Манипу потряс в воздухе кулаком.
— Приготовьтесь к бою! — приказал он. — Сегодня вы будете драться, как настоящие воины. Мы будем убивать!
Волнение пробежало по рядам воинов, а воздух огласился их громкими криками. Но когда Манипу заговорил вновь, установилась полная тишина.
— Воины, которых мы оставили в соседней деревне и которые скоро прибудут сюда с нашими соседями, будут охранять деревню. Они похоронят мертвых и защитят в случае необходимости живых, — промолвил Манипу, оглядывая по очереди своих воинов. — Мы бросим жребий и решим, кто из вас останется, а кто поедет с нами. Двое оставшихся передадут мой приказ. И запомните, воины мои, ничто не должно помешать нам найти мою белую женщину! Вскоре она станет моей женой!
Воины ответили приветственными криками, а затем затянули воинственную песню.
Костер начал постепенно затухать. Часовой, молоденький солдат по имени Питер Браун, с розовым, безусым, как у девушки, лицом, вспоминал события минувшего вечера. Вслушиваясь в ровный храп солдат, лежавших вокруг на своих походных одеялах, юноша думал об аборигенах, которые, возможно, идут по их следу. Майор Дурсль совсем недавно сидел здесь, рядом с костром, развлекаясь тем, что раскладывал по кучкам золотые самородки, украденные им в деревне маори. Затем он вновь упрятал их в седельные сумки, намереваясь отвезти все эти сокровища в британский форт.
Питер потерял дар речи при виде золота, он и подумать не мог, что народ, живущий в таких примитивных условиях, обладает таким богатством. Еще раньше его поражали золотые украшения маорийских женщин, и Питер невольно спрашивал себя, откуда у них такие дорогие украшения. Теперь же его изумление переросло в растерянность. Каким образом маорийцам удалось добыть такое огромное количество золота? Питер не сомневался в том, что англичане увезли с собой не все сокровища, и вождь племени наверняка знает место, где можно в большом количестве собирать такие самородки. Размышляя об этом, Браун незаметно для себя задремал.
С лицом, раскрашенным в черный цвет — цвет смерти — Манипу сливался с сумраком ночи. Он спешился, и воины последовали примеру своего вождя. Маорийцы тихо подбирались к лагерю англичан, посреди которого мерцал затухающий костер. С пылающим ненавистью взором Манипу положил руку на зачехленный нож, висевший у него на поясе. Кроме ножа, там же еще с правой стороны висел большой кинжал, и рукоятка его постоянно впивалась, в бок Манипу. Через правое плечо был перекинут большой лук, а за спиной висел колчан со стрелами, причем некоторые наконечники были смазаны ядом! Манипу шел сеять смерть! Он должен был убедиться в том, что ни один солдат не останется в живых и не сможет рассказать своим внукам о том, что участвовал в набеге на деревню маори!
На опушке леса у реки, где деревья редели и расступались, Манипу увидел спящих англичан, лежащих вокруг костра. Туземец внимательно изучил расположение отряда, высматривая часовых, которых, возможно, выставили, чтобы охранять сон своих соотечественников. Однако часовых не было видно. Солдаты поступили очень легкомысленно, очевидно, даже не предполагая, что аборигены пустятся по их следу, чтобы отомстить за разорение деревни и кражу сокровищ из святилища.
Манипу с трудом сдерживался, ему не терпелось уничтожить людей, повинных в злодеяниях против его народа. Но сначала следовало найти среди спящих британцев Энни. Когда ее отведут в безопасное место, он сможет приказать своим воинам, чтобы они не знали пощады, как не знали ее сами англичане, нападавшие на мирное туземное население!
Вождь напряженно всматривался в закутавшихся в одеяло спящих людей, стараясь рассмотреть среди них Энни. Но ее нигде не было видно. Вокруг костра лежали только солдаты! Сжав зубы, с холодным огнем во взоре, Манипу тихим шепотом приказал своим людям оставаться на месте. Он решил выяснить все самостоятельно, поскольку дело касалось его одного.
Провожаемый взглядами своих воинов, туземец подполз к одному из спящих солдат и молниеносным движением закрыл ему рот ладонью.
Зловеще улыбаясь, Манипу посмотрел сверху вниз на внезапно проснувшегося солдата, широко раскрывшего от ужаса глаза. Зажимая ему рот одной рукой, туземец потащил пленника к темнеющему лесу туда, где затаились маорийские воины.
Возле, молчавших соплеменников Манипу встал на колени рядом с перепуганным солдатом и шепотом спросил:
— Где моя женщина? Где белая женщина? Ее нет среди вас? Где она?
Манипу разжал руку, закрывающую солдату рот, и вцепился ему в горло так, чтобы тот понял, что не следует кричать и звать на помощь. Ему хватило бы одного движения, и англичанин замолчал бы навеки.
— Ее нет с нами… — задыхаясь, еле промолвил солдат, выкатив глаза от ужаса. — Посмотри хорошенько. Ты не веришь мне? Наш майор искал ее повсюду, но девушка словно сквозь землю провалилась; ее нигде не было, хотя мы очень тщательно все осматривали. Тогда майор Дурсль приказал нам устраиваться на ночлег, чтобы завтра продолжить поиски, — добавил он и начал умолять Манипу дрожащим голосом:
— Отпусти меня, пожалуйста. Я сказал тебе все, что знаю.
Все еще сжимая пальцами горло британца, Манипу вновь всмотрелся туда, где лежали спящие солдаты, пытаясь увидеть среди них Энни. А затем, придя в бешенство, опять грозно взглянул на пленника:
— Где золото из святилища? Как вы посмели прикоснуться к нему? Это дар Великому Духу!
Солдат втянул голову в плечи и жалобно запричитал:
— Это все майор Дурсль! Я только солдат, который выполняет приказы своего начальника!
Манипу мрачно взглянул на пленника, а затем кивнул одному из своих воинов, наблюдавших всю эту сцену.
— Кончай с ним, — приказал он. — Нельзя допустить, чтобы он поднял тревогу.
Разжав пальцы, сжимавшие горло солдата, Манипу отвернулся, не желая смотреть, как лезвие маорийекого ножа войдет в грудь англичанина. На лице вождя не дрогнул ни один мускул, когда он услышал тихий предсмертный хрип, вырвавшийся из груди обреченного человека. Просто стало меньше на одного солдата из тех, которые учинили резню в его деревне.
Махнув рукой, Манипу подозвал к себе своих воинов.
— Пришло время поквитаться с британским майором и его людьми. Пришло время потребовать назад наше золото! — добавил Манипу, потрясая в воздухе кинжалом. — Вперед, мои воины! За мной! Настало время возмездия! Настало время отрезать головы наших врагов, чтобы положить их около святилища вместе с украденным золотом!
Манипу прыгнул вперед и скрылся в темноте, за ним последовал его отряд. Они осторожно подкрадывались к спящим англичанам. Сегодня в стан британцев явилась неслышная смерть… Не было слышно ни единого звука, ни крика, ни стона. Солдаты погибли внезапно, во сне; умерли тихо, так, как будто никогда и не существовали на свете.
Сегодня ночью воины маори собрали множество голов, которые после бальзамирования будут украшать частокол святилища.
— А где же наше золото? — спросил один из воинов Манипу, в то время как вождь вешал на шею скакуна боевые трофеи. — Где же майор Дурсль, сеющий вокруг себя зло? Его не было среди убитых! Он избежал нашего гнева! Может быть, нам следует теперь отправиться на его поиски? Он наверняка увез золото с собой!
Манипу задумался, что делать дальше. Главное сейчас обеспечить безопасность людям, оставшимся в деревне, и найти Маору и Энни. Поэтому Манипу решил вернуться позже, чтобы покарать британского майора и вернуть племени священное золото.
— Мы возвращаемся, — заявил Манипу, вскакивая на коня и усаживаясь позади боевых трофеев. — Нам предстоит не близкий путь. А потом, когда мы вернемся, мы довершим то, что начали. Мы возьмем форт штурмом! И уж на этот раз убьем всех англичан! Никто не избежит нашей мести!
Манипу громко приказал своим воинам гнать за собой захваченных лошадей, а затем издал победный клич.
Майор Дурсль стал бледным как смерть, когда ступил на поляну, залитую кровью его солдат. Он приехал сюда в тот самый момент, когда туземцы в жуткой тишине убивали его солдат! Спрятавшись за дерево, майор наблюдал за бойней, окаменев от ужаса. Только он и еще несколько человек, сопровождавших золото в форт, остались в живых и избежали мести аборигенов.
Сердце майора едва не остановилось. Ему показалось, что он не учел самого главного. Они ведь могут вернуться в форт! Необходимо срочно ехать туда и подготовиться к встрече незваных гостей. Майор круто повернулся и посмотрел в сторону, где паслись лошади англичан. Но их там не было. Неужели туземцы угнали лошадей? Дурсль побежал, увязая во влажной от пролитой крови земле. Он с отчаянием оглядывался вокруг, пытаясь найти хоть одну лошадь, но все оказалось тщетно. Дурсль оказался в этой глуши совершенно один. Майор чувствовал себя обреченным на медленную смерть. Участь его погибших солдат казалась ему теперь более счастливой, чем его собственная. Значительное расстояние до форта будет слишком трудно преодолеть пешком. Если его не свалит с ног усталость, то он погибнет от клыков хищных зверей. Кроме того, туземцы, конечно, заметили, что его не оказалось среди убитых. Возможно, они отправились прямиком в форт, и тогда он обречен. Зарыдав, майор Дурсль вернулся туда, где в лужах крови лежали его убитые солдаты с отрезанными головами. Затем, низко опустив голову, снова пересек поляну. Этой ночью он потерял все, что имел. Он потерял честь, допустив, чтобы аборигены без боя истребили его солдат. Он потерял очаровательную Энни. И он, наверняка, потерял золото, поскольку если он не явится в форт в назначенное время, золото уйдет в чужие руки. Нет, он не отдаст свою жизнь просто так. У него в руках много оружия, он не сдастся. Всю свою жизнь майор повелевал чужими судьбами, ни во что не ставил других людей и считал себя почти что богом. А сейчас в темноте, в лесу, без отряда охраняющих его людей, Дурсль показался себе таким же маленьким и беззащитным, как новорожденный ребенок.