Отец сразу приметил пистолет на полу, разбитую жардиньерку и сломанную балконную дверь.
– Фелисити…
– Отец, это Найджел. – Фелисити подбежала к балкону и выглянула за перила. – Найджел! Ты меня слышишь? Как ты?
– Найджел?! – Отец повысил голос и встал рядом. – Ради всего святого, кто такой этот Найджел?
– Понятия не имею, – отозвалась мать и поторопилась встать с другой стороны дочери. – Но он жив.
– Найджел Кавендиш, отец. Я очень надеюсь, что он ничего себе не сломал.
Фелисити перегнулась через перила, но было слишком темно, чтобы что-нибудь увидеть.
– Найджел.
– Найджел Кавендиш? – возвысил голос отец. – Тот самый Найджел Кавендиш?
– Подозреваю, что именно он. – В голосе матери прозвучала нотка любопытства. – Это ответ на один вопрос.
– Никакой это не ответ! – возмутился отец. – Найджел Кавендиш! – Он произнес имя Найджела так, будто ощутил пренеприятный вкус.
– Да, отец, Найджел Кавендиш, – резко заметила Фелисити. – Тот самый Найджел Кавендиш, и, возможно, в этот самый миг он испускает последний вздох!
Снизу раздался стон. Фелисити снова перегнулась через перила.
– Как ты себя чувствуешь?
– Найджел Кавендиш, – пробормотал отец. – Я сейчас же пошлю кого-нибудь помочь ему.
Мать повернулась и направилась из комнаты.
– Думаю, из-за шума уже никто не спит.
– Найджел… – Сердце Фелисити сжалось от страха. Даже если он жив, он, возможно, серьезно пострадал. – Скажи хоть что-нибудь.
Снизу донесся слабый голос Найджела:
– Этот чертов куст с шипами…
– Кусты! Да, конечно, я и забыла о кустах. Слава Богу, Найджел, что ты упал на них, – отозвалась Фелисити. – Кусты смягчили падение.
Найджел застонал.
– Полагаю, я не ранен серьезно, но помощью воспользовался бы. Я словно в ловушке. Шипы, знаете ли.
– Шипы – самое меньшее, что должно вас беспокоить, мистер Кавендиш, – прозвучал в ночи разъяренный голос отца.
Найджел помолчал, потом снизу донесся его голос:
– Лорд Данбери, я полагаю?
– Очевидно, это не все, что вы полагаете, – резко заметил отец Фелисити.
Фелисити поморщилась. Она редко слышала, чтобы отец говорил таким тоном.
– Бедный Найджел, – пробормотала она.
Вероятно, ему придется иметь дело не только с синяками и царапинами, придется иметь дело и с отцом. Она заметила под балконом какое-то движение и поняла: помощь подоспела. Нужно было подойти к Найджелу и увидеть самой, насколько серьезно он пострадал. Выпрямившись, она отвернулась от перил и шагнула в комнату.
Отец преградил ей дорогу.
– Полагаю, всему этому есть рациональное объяснение.
Она уверенно кивнула:
– Совершенно верно.
Он заговорил, тщательно подбирая слова:
– Ты можешь объяснить его присутствие в твоей комнате посреди ночи…
– Сейчас рассвет, – подсказала Фелисити.
– Откуда следует вопрос: сколько времени он пребывал в твоей комнате? – возвысил голос отец. – Только дурак полезет к леди в спальню перед самым рассветом.
– Он не очень хорошо соображал, – промямлила Фелисити.
Отец некоторое время вглядывался в нее.
– Фелисити, я не ожидал от тебя подобного поведения. Я и представить себе не мог, что ты свяжешься с мужчиной, у которого такая репутация, как у Кавендиша. Я думал, у тебя есть голова на плечах.
– Есть. Отец, учтите, я не забиралась к нему в комнату. И вам следует знать, что его не приглашали.
– Что ж, тогда дело другое. Тогда это будет не более чем ложный шаг в глазах общества. Не более значительный, чем если бы он приехал на бал, приглашение на который не получал, – с сарказмом заметил отец.
– Ах, мы просто можем забыть об этом происшествии. Ведь можем? – с надеждой поинтересовалась Фелисити.
– Нет, совершенно не можем! – взорвался отец. – Мужчина, особенно с такой репутацией, как у Кавендиша, найден в комнате молодой женщины в глухую ночь…
– Вообще-то его не находили в моей комнате…
Отец сжал губы.
– Тогда позволь изложить это по-другому. Мужчина найден в кустах под балконом молодой женщины, потому что упал с балкона…
– Это точнее, – тихо заметила Фелисити.
– …должен понести ответственность. Его следует наказать.
Фелисити фыркнула.
– Я предпочла бы не думать о себе как о наказании.
– Ты что, сошла с ума? Вне всякого сомнения, все слуги в доме уже проснулись. К утру об этом происшествии узнает каждый слуга во всех окрестных домах. К вечеру новость облетит город. Мужчина упал с балкона женщины после того, как раздался выстрел, да о таком происшествии сплетники только мечтают. Присовокупить к этому карлика с обезьяной – вот вам и материал для создания легенды!
Фелисити смущенно нахмурилась:
– Карлик и обезьяна?
– Это несущественно. – Отец отмахнулся от вопроса, и Фелисити еще раз поняла, что у нее гораздо более уравновешенные родители, чем ей хотелось.
– Фелисити! Твоя репутация будет изодрана в клочья. Все надежды на хорошую партию растают как дым. Твое будущее разрушено.
– Значит, я скомпрометирована?
– Не знаю, – огрызнулся отец. – А ты сама-то как скажешь, скомпрометирована?
– Разумеется, нет, – возмутилась Фелисити. – В прямом значении этого слова – нет. Не случилось ничего предосудительного.
– Должно быть, этому стоит порадоваться, хотя в нашем мире это едва ли имеет значение. Видимость действия разрушительна в той же самой мере, что и само действие. Прежде чем действовать дальше, хочу узнать, испытываешь ли ты по отношению к этому мужчине какие-либо чувства.
Она не стала отводить взгляда.
– Да, отец, испытываю.
– Понятно. – Он направился к двери. – Я сейчас же поговорю с мистером Кавендишем. Надеюсь, он не слишком пострадал, и мы сможем сыграть свадьбу немедленно.
– Я пойду с тобой.
Схватив накидку у изножья кровати, Фелисити направилась за отцом.
– В подобных ситуациях это не совсем прилично. – Взгляд отца был суровым. – С делами такого рода лучше всего справляются мужчины.
– Совершеннейшая ерунда, а еще – мне все равно. – Она вскинула подбородок. – В конце концов, речь идет о моей жизни, и я должна иметь возможность высказаться.
– Как хочешь. – Губы отца тронуло легкое подобие улыбки. – А мистер Кавендиш хоть представляет себе, что его ожидает?
Фелисити взглянула на пистолет на полу, разбитую жардиньерку, разломанную дверь и подумала о колючих кустах под балконом.
– Боюсь, сейчас кое-что он себе представляет.
– «Боюсь» – слово подходящее. – Отец вздохнул. – Что ж, идем. Взглянем на твоего молодого человека.
Это было, если учесть все факты, удивительно приятным событием. Рассвет озарил приятную встречу графа, репутация дочери которого висела на волоске, и сына виконта, из-за которого произошли названные неприятности. Никакого обмена ударами, никакого повышенного голоса, больше никаких выстрелов. Отец непреклонен, мать – спокойна, Найджел – почтителен, вежлив и ни разу не упомянул о неготовности вступить в брак. Фелисити же сидела, сцепив руки на коленях, стараясь сдержать непрерывный трепет.
Действовать решили как можно быстрее, чтобы пресечь распространение слухов и сплетен. Не то чтобы вероятность этого существовала. Как выразился отец, происшествие слишком смачное, чтобы его проигнорировали. Решили, что Найджел тут же переговорит с родственниками, и, как только получат специальное разрешение, Фелисити и Найджел обвенчаются здесь, в этом доме. Отец предлагал провести церемонию в саду под балконом, но мать сказала, что при данных обстоятельствах это привлечет внимание. Найджел и Фелисити станут мужем и женой в течение нескольких дней.
В общем и целом разговор был вежливым и, к счастью, кратким. Когда высказали все, что нужно, родители Фелисити оставили будущих супругов наедине, подчеркнуто распахнув дверь со скрипом.
– Ну что ж, ситуация не такая уж неловкая, как я опасалась, – пробормотала Фелисити. – Мне всегда представлялось, что в подобной ситуации отец застрелит мужчину или по меньшей мере изобьет…
– Вы говорили, что не станете меня заставлять жениться на вас. – Найджел смерил ее ледяным взглядом. – Вы сказали: «Никогда». Я очень хорошо это помню.
– Не думаю, чтобы я говорила «никогда».
– Это подразумевалось!
– Что ж, я не заставляю вас жениться.