Эдди глотнул воздух, отрывая взгляд от разгоряченного лица Дороти, и постарался сосредоточиться на предмете разговора.
– Боюсь, это так.
– О Боже!
– Вот именно.
– Что же нам делать?
– Не нам, дорогая, а тебе. Это твоя собака.
– Но… – Перед Брассом снова оказалась растерянная и беспомощная женщина, огромные карие глаза которой наполнились испугом. – Мне ни за что не позволят держать собаку, не говоря уже о…
– О целом выводке щенят… Да, но моя жизнь к такому повороту тоже не приспособлена, – возразил Эдди. – Я довольно часто отсутствую, иногда подолгу… Например, во вторник утром уеду и не вернусь до субботы. Поэтому ситуация совершенно безвыходная… если только ты не возьмешь на себя часть забот по присмотру за… Джеком… Ни один здравомыслящий человек не согласится взять к себе собаку, ожидающую приплод.
– Так что ты предлагаешь? – взволнованно спросила Дороти.
Сделав над собой усилие, поскольку неподдельное горе, читавшееся в ее лице, трогало его, Эдди сурово сказал:
– Если мы не договоримся, вернее – не выработаем определенного соглашения, собаку придется сдать в известное тебе заведение.
– Нет! – Неуверенность снова исчезла, в интонации Дороти прозвучали решительные нотки. – Чего бы мне это ни стоило, я не позволю усыпить Джеки.
– Джеки? Замечательное имя. Был Джек, стала Джеки! Ты хорошо придумала. А теперь давай вернемся в дом и вместе обсудим, как быть дальше…
Не думай, будто ты умнее всех, пронеслось в голове Дороти. Я прекрасно вижу, что общая забота о Джеки дает тебе возможность использовать еще один шанс, чтобы повлиять на меня в деле племянника. Но ты плохо меня знаешь. Я не поступлюсь принципами. Я могу идти на уступки в житейских мелочах, однако не более того. Здесь меня не свернешь. Жаль, не могу послать мистера Брасса куда подальше…
Они сидели на террасе и перебирали возможные варианты решения проблемы. Вернее, голову ломала только Дороти, а Эдди сидел, вытянув ноги и положив руки на спинку дивана, и жмурился от солнца. Он отметал каждое ее предложение, едва та успевала его выговорить. Повисла долгая пауза.
– А твой племянник не мог бы присмотреть за Джеки в твое отсутствие? – наконец осторожно сказала Дороти, заранее зная, каким будет ответ.
– Нет, – спокойно произнес он, потянувшись за банкой пива.
– Почему?
Эдди хмыкнул.
– Не думал, что ты попросишь об этом… Для тебя Клод – безответственный, склонный к авантюрам человек, которому ни в чем нельзя доверять. Разве не так?…
– Но у вас-то, как я понимаю, о нем иное мнение?
– Совершенно верно, хотя в данный момент аргументы в его пользу не суть важны… Дело в том, что Клод работает в приюте для животных, а по ночам еще иногда и дежурит в ветеринарной клинике, что важно для него как будущего специалиста. Учиться он начнет в сентябре, зато за оставшееся время у него наберется порядочное количество практических часов. Вот почему иногда бывают недели, когда племянник появляется тут всего один или два раза.
– Понятно. В таком случае, может, нанять кого-то вроде сиделки?
– Совсем никуда не годится! Во-первых, я не люблю в доме чужих, малознакомых людей, а во-вторых, далеко не каждый согласится приглядывать за собакой, когда та на сносях.
– Скажите, мистер Брасс, – после довольно долгой, мучительной паузы вынуждена была произнести Дороти, – похоже, мы обсудили все варианты… Хотя есть и еще один… Не считаете ли вы возможным согласиться с моим присутствием здесь, пока будете в отъезде?
Стараясь не выдать своих потаенных мыслей, Эдди нарочито изумленно захлопал глазами.
– Надо же! Почему я сам об этом не подумал? – произнес он с напускным удивлением, хотя в душе торжествовал. – Это решило бы сразу все проблемы!
– Значит, вам нравится мое предложение?
– Безусловно! Еще сегодня утром я готов был спорить на сотню долларов, что не смогу найти человека, которому мог бы доверить Джеки и свой дом.
В свою очередь Дороти могла бы поспорить на месячное жалованье, что во время отсутствия Брасса его племянник не преминет почаще сюда заглядывать, чтобы, пустив в ход все свое обаяние, поколебать ее мнение о себе как о человеке, способном на злодеяние. Непременно воспользуется! Неужели Эдди считает меня непроходимой тупицей, не догадывающейся о подоплеке происходящего?
Очевидно, так оно и было. Брасс сиял. Он даже не пытался скрыть торжествующую улыбку.
– Удивительно, как иной раз все удачно складывается, правда?
– Действительно, – сухо подтвердила она. – Во вторник я приеду сюда после работы и останусь, пока вы не вернетесь… А куда, простите мое любопытство, вы отправляетесь?
– В Джидду.
– Куда-куда?!. – Дороти пожалела о своем вопросе.
Брассу не обязательно знать, что он в очередной раз предельно удивил ее. Очевидно, Сьюзи Хедлоу сильно погрешила против истины, сказав, будто Брасс держит скромную пристань, чем и зарабатывает на жизнь. Тут что-то не так.
– Это на Красном море.
– Боже, какая даль!
– Да, – кивнул он, – Саудовская Аравия далеко. Но выбирать не приходится. – Эдди сдержанно улыбнулся. – Раз надо, значит, надо. Куда отправлюсь в следующий раз – узнаю только с очередным телефонным звонком.
– Вот как? – вежливо заметила Дороти. – Забавно…
– Клод уверен, что щенки у Джеки родятся не раньше чем через три-четыре недели, поэтому мне, возможно, придется вызывать тебя подежурить еще. Бывают месяцы, когда я больше бываю в отъезде, чем здесь.
– Это я уже поняла, – сказала Дороти, хотя на самом деле не понимала ничего, поскольку невольно залюбовалась его ладной фигурой. Для своего высокого роста он был удивительно пропорционален, гармоничен в движениях, будь то взмах руки или поворот плеча…
Чем же все-таки он занимается? Наверное, ему приходится выполнять какую-то физическую работу. Во всяком случае, у людей, целыми днями сидящих за письменным столом, таких мускулов не бывает. Но, в отличие от накачанных красавцев, у Эдди вовсе не пустая голова, в смысле интеллекта он куда выше ее бывшего мужа, например. Дороти осадила себя: она опять их сравнивает? Да, невольно. И с какой же стати?… Истосковалась по мужской ласке?… Этого еще не хватает, сердясь на себя, подумала Дороти и вздрогнула, когда услышала вопрос:
– Так я не понял, ты возьмешься хозяйничать здесь время от времени?
– Что? – Застигнутая врасплох, она осознала, что совершенно отсутствовала, погруженная в свои размышления, – Извините, я задумалась.
Эдди понимающе усмехнулся, словно ему было хорошо известно, сколь трудно бывает женщинам оторвать взгляд от красивого мужчины, чем немало разозлил ее. За такую усмешку ему, по крайней мере, стоило бы влепить хорошую пощечину, чтоб не нагличал!
– Я говорю, что после появления щенков нам придется искать хозяев не только для Джеки, но и для них.
– Не стоит заранее морочить себе голову, – резонно заметила она, поднимаясь со стула и поправляя юбку. – А сейчас, прежде чем я уеду, не покажете ли мне ваш дом? Должна же я хоть как-то в нем ориентироваться, когда вас нет.
– Конечно. – Эдди встал и пошел вперед, кивком пригласив Дороти следовать за ним. – Осторожно, здесь довольно круто, – обернулся он на ступенях лестницы, ведущей на второй этаж. Это движение было столь неожиданным, что она буквально уткнулась ему в грудь и тут же услышала глухие удары его сердца. Дороти хотела было попятиться, коснулась ладонями плеч Эдди, но тот не отпустил. – Я бы не хотел, чтобы ты упала.
Но если бы она сейчас и упала, то вовсе не из-за ступенек. В этот момент для нее исчезло все, кроме сине-голубых оттенков моря и неба в глазах, устремленных на нее из-под густых черных ресниц. В них можно утонуть, в смятении подумала она, не в силах оторваться от этой завораживающей, как тихий омут, глубины.
– Дороти. – Мягкий, бархатистый голос Эдди привел ее в трепет, заставив вспомнить те ощущения, которые она давно, казалось, позабыла.
– Да? – Дороти осторожно высвободилась из его рук.
– Не можешь ли ты побыть здесь еще немного? Давай вместе поужинаем?… Еще только начало шестого. Я быстро разморожу мясо, приготовлю барбекю…
– У меня другие планы, мистер Брасс, – твердо заявила она. – Кстати, в следующий уикэнд я буду занята: не могу пропустить одно благотворительное мероприятие. Так что постарайтесь к субботнему вечеру вернуться, как планировали.
– Постараюсь. – Прохлада, промелькнувшая в его глазах и прозвучавшая в голосе, подсказала Дороти, что Эдди не привык, когда ему отказывают. – Я не имею намерения вторгаться в твои сегодняшние планы, тем более в твою общественную жизнь… Если ты так спешишь, давай смотреть дом.