– Здесь немного душно. – Она обмахнула рукой пылающие щеки и красноречиво посмотрела в сторону открытого балкона. – Пожалуй, выйду на свежий воздух.

Однако Эллис пришлось изменить маршрут – в прихожей раздался звонок. Эллис открыла дверь и увидела двух полицейских в форме.

– Пожалуйста, проходите.

Увидев полицейских, Джо медленно поднялся. На его лице появилось встревоженное выражение.

– Что происходит?

– Именно это мы и хотели бы выяснить, – произнес один из офицеров и выразительно посмотрел на осколки разбитой посуды и перевернутый стол. – Нам позвонили из этой квартиры и сообщили о возможном скандале.

Джо повернулся к Эллис.

– Ты звонила в полицию?

– Я предупредила тебя, Джо, о том, что собиралась сделать. В отличие от тебя я слов на ветер не бросаю.

Он сделал шаг в сторону Эллис, но более молодой полицейский встал у него на пути.

– Послушай, Эллис, – взмолился Джо, – вопреки всему я полюбил тебя и весь этот год не переставал о тебе думать.

– Вы в порядке, мэм? – осведомился один из полицейских.

– Не уверена, – честно призналась Эллис.

– Послушайте, – обратился Джо к полицейским, – нам с Эллис нужно выяснить отношения…

– Так все говорят, – буркнул офицер помоложе.

– Не желаете подать на мужчину жалобу? – предложил его коллега.

– Что будет, если я ее подам? – спросила Эллис.

– Мы заберем этого типа с собой, и в будущем он вас никогда больше не побеспокоит.

– Вы хотите сказать, что арестуете его?

Полицейский кивнул и уточнил:

– В том случае, если вы выдвинете против него письменные обвинения.

Эллис смерила Джо взглядом.

– Отлично, – процедила она.

– Эллис, ты сошла с ума! – воскликнул Джо, заметив, как офицер отстегивает от пояса наручники. – Скажи им, что это ошибка. Объясни, что произошло на самом деле.

– Ладно. – Она повернулась к копам. – Мистер Пат угрожал снести мою дверь, затем вломился сюда и перебил всю мою посуду. Потом снял рубашку. Хватит или продолжать?

– Нарушение неприкосновенности жилища. Порча личного имущества. Попытка изнасилования. Как ты считаешь, Билл?

– Похоже, парень выиграл путешествие в окружную каталажку. Бесплатно.

Когда Джо выводили из квартиры в наручниках, он не сопротивлялся и только в немом недоумении таращился на Эллис, не веря в реальность происходящего.

– Минуточку! – окликнула она процессию. Молодой офицер остановился.

– Да, мэм.

В темных глазах Джо вспыхнул луч надежды. Эти глаза преследовали Эллис весь год.

– Он забыл рубашку.

Эллис торопливо сунула в руки Джо скомканную рубашку, вернулась в квартиру и закрыла за собой дверь.

Она не пристрелила его и не спустила с балкона, но и ареста вполне достаточно.

Пока.


«Мой последний объект наблюдений – Эллис Уэбер, – записал в своем блокноте Эдуардо. – Она молодая и хорошенькая, отличная кандидатура для проверки чудодейственной силы босоножек. Естественно, я не сказал ей, что пишу книгу о влиянии босоножек на мужчин. Вероятно, наверху произошла интересная сцена после того, как этот молодой жеребец поднялся к ней. Были слышны крики и битье посуды.

Неужели это вид Эллис в босоножках привел мужчину в такое неистовство? Говорят, что их уникальная золотистая краска обладает потрясающим возбуждающим эффектом. Однако, Эллис, похоже, была не готова согласиться на его поползновения. Я видел, что полиция увела ее горячего поклонника в наручниках. Может, у меня получится детектив. Что ж, посмотрим, как события разовьются дальше…»

3

Два дня спустя Эллис сидела в своем кабинете в магазине. Телефонным бизнесом она занялась после смерти отца, попавшего в автомобильную катастрофу, став единственной наследницей деда Уэбера. Дед завещал Эллис «Звонок удачи», а также свой дом.

Эллис отлично управлялась с бизнесом, но не любила возиться с цифрами. Склонившись над письменным столом, она пыталась разобраться с разложенными перед ней счетами и платежными поручениями. Бывали дни, когда Эллис мечтала забросить все подальше, забраться высоко в горы и любоваться звездами.

Тогда пришлось бы продать магазин, но расстаться с дедушкиным наследством Эллис не могла. Слишком многое оно для нее значило. К тому же в магазине работали ее мать и Анна, ее давнишняя помощница, на которую Эллис могла в случае чего рассчитывать.

– В субботу вечером в «Шлеме Аида» снова вспоминали об исчезновении Джо.

В кабинет вошла Сюзан в голубом трикотажном костюме под стать глазам и в такого же цвета туфлях. Придвинув к столу стул, она со сдержанным вздохом присела. Седоволосая, приятной наружности, Сюзан была на полголовы ниже дочери.

– Знаю. Видела.

Эллис видела не только эту телепрограмму, но и самого Джо. В буквальном смысле. Но матери она не рассказала ни о встрече с бывшим женихом, ни о том, что способствовала его аресту.

Ей потребовалось два дня, чтобы окончательно остыть, и вот теперь Эллис гадала, не переусердствовала ли. Появление Джо, безусловно, стало для нее неожиданностью. Еще большей неожиданностью стало признание Джо в том, что его интерес к ней был притворным.

При воспоминании об их разговоре Эллис до сих пор бросало в дрожь. Правда не только больно ранила Эллис, но и лишила иллюзий. Она мечтала отомстить Джо, но он не совершил ничего криминального.

Он оскорбил ее и разозлил, но не преступил закон.

Эллис стояла перед выбором: поквитаться с бывшим женихом с помощью судебно-процессуальной системы, переложив все тяготы на плечи юристов, или отказаться от мести и забыть о Джо раз и навсегда. Первый вариант прельщал ее куда больше. Но в таком случае Джо вновь займет в ее жизни центральное место.

– Вернись на землю, Эллис, – услышала она встревоженный голос матери. – Что стряслось?

– Ничего, – рассеянно отозвалась Эллис, бессмысленно пялясь на разложенные перед ней документы.

– Ты думаешь о Джо, – угадала Сюзан. – Меня не обмануть. Я вижу это по выражению твоего лица.

– Джо – в прошлом, – решительно отрезала Эллис.

– Я знаю, как ты себя чувствуешь. – Сюзан понимающе похлопала дочь по руке. – Иногда мне кажется, что Стив никогда не вернется.

– Может, тебе пора подать на развод. – Этот разговор Эллис заводила, наверное, в сотый раз после бегства отчима. – Пора что-то делать с собственной жизнью.

Сюзан покачала головой.

– Я не могу расстаться с надеждой. Во всяком случае до тех пор, пока существует шанс, что Стив возвратится. Я осознаю, что глупо давать интервью передачам вроде «Шлема Аида». Но вдруг ее посмотрит кто-то, кто сможет нам помочь найти наших мужчин.

– Ты читала хотя бы одно из приходящих нам писем, мама? – Эллис указала на пачку конвертов на столе. – Пишут одни придурки.

– Твой скепсис относительно существования потусторонних сил и их роли в похищении людей не делает всех остальных придурками, – с горечью заметила Сюзан и усмехнулась.

Эллис промолчала. Они часто спорили на эту тему и ни разу не достигли согласия. Сюзан твердо верила, что муж покинул ее против воли. Она предпочитала считать, что его выкрали тени умерших, чем думать, что он бросил ее.

– Как долго, мама, ты собираешься ждать возвращения Стива? – осведомилась Эллис мягко. – Год? Пять лет? Десять?

Звон колокольчика в салоне магазина возвестил о приходе покупателя, и Сюзан поспешно встала и направилась к двери.

– Я буду ждать его столько, сколько потребуется. Мы не должны отказываться от людей, которых любим, Эллис, – изрекла она, прежде чем уйти.

Эллис сокрушенно покачала головой. Между отказом от любимого и отказом от глупой романтической мечты, по ее мнению, существовала большая разница. Целый год ждала она возвращения любимого. И что же? Оказалось, что мужчина, которого она боготворила, ее не любил. Но теперь она поумнела и больше не станет тратить на Джо Пата свое драгоценное время.

Отыскав в справочнике номер местного полицейского участка, Эллис сняла телефонную трубку.

– Сержант Сендз, – прорычал низкий голос на другом конце провода.

– Здравствуйте, это Эллис Уэбер. В субботу вечером я подала жалобу на Джо Пата и его арестовали. Но теперь я хотела бы забрать свое заявление.

– Подождите секунду, – бросил он отрывисто.

Из трубки доносились голоса и шорох бумаги.

– Да, в камере предварительного заключения у нас значился некий Джо Пат, вернее Джонатан Паттемор, – объявил сержант некоторое время спустя. – Его только что выпустили на поруки.