Карагоул мотал головой и улыбался жалкой заискивающей улыбкой.

– Все совсем ясно, сэр. У вас не появится причин показывать документ. Никогда.

– Хорошо. – Полковник повернулся и дружески потрепал Чеда по плечу: – Иди, мой мальчик. А я сейчас дам прикурить тем двоим и начнем погрузку. – Он увидел меня и приподнял свою коричневую шляпу: – Я был бы благодарен за советы вашей жены по погрузке. Я не моряк, знаете ли.

– Кейси на данный момент не совсем моя жена, полковник. – сказал Чед. – Может быть, Сэм рассказал вам эту историю?

– Да, в самом деле рассказал, но меня не волнуют официальные подробности. – Он улыбнулся и подошел ко мне. – Доброе утро, миссис Локхарт. Я счастлив видеть вас в добром здравии.

– Доброе утро, полковник. – Я протянула ему руку. – Мне всегда приятно видеть вас, но я не ожидала встретить вас здесь.

– Я не сомневаюсь, что необходимо объясниться, миссис Локхарт, но может быть, это отложить на более подходящий момент? – Он не отпускал моей руки.

– Уверена, что да. – Тут я, спохватившись, взглянула на свою костюм. – Надеюсь, вы простите мне мой вид.

– Моя дорогая… – Его голос задрожал, и он не мог некоторое время говорить. – Я так долго мечтал увидеть вас в том виде, в каком вас описывали мне, когда безуспешно преследовал эту ласточку – неуловимую «Кейси» по всему Карибскому архипелагу.


* * *

Смерть Оливера принесла мне облегчение, хотя, может быть, это и грешно. Думаю, что все чувствовали то же самое, включая Карагоула. Никто не предложил начать поиски тела.

Свидетельство капитана было записано. Сундуки и наш багаж были перегружены на «Мисс Эмму». Под моим руководством Чед и полковник Браун обеспечили равномерное распределение груза в трюме. Мы собирались пойти под парами, поскольку ветер был встречный и я была единственным опытным моряком среди всех.

Лайза очнулась и лежала с перевязанной головой в каюте на подушках, перенесенных с салона на «Лигурии». Сэм хлопотал около нее. Я смогла уделить ей несколько минут, она плакала на моих руках от облегчения и счастья, тысячу раз поблагодарив меня за спасение Чеда. В конце концов я прекратила поток благодарности, повторив ее слова:

– О, замолчи!

Чед и полковник вышли наконец-то из трюма.

– Ну, что теперь, моя дорогая? – спросил Чед.

Каждый раз, когда он обращался ко мне, я чувствовала, что вся сияю. Я была так счастлива.

– Мы скоро можем тронуться в путь, – сказала я. – Я заложила в топку запас угля с «Лигурии», поэтому пойдем на хорошей скорости. А теперь нужно затопить бойлер.

Чед покачал головой.

– Ты и так сделала много сегодня, дорогая Кейси. Думаю, мы с полковником справимся с бойлером, если ты нас проинструктируешь.

Десять минут спустя я вышла на палубу, прибрав в каюте и застелив две кровати. Сэм вышел ко мне нахмурившись.

– Послушай, милая моя, мы отнеслись к этому так легко, но сможем ли мы дойти до Нассау? Это шестьсот миль, а никто из нас не понимает в навигации.

Я рассмеялась. Мне хотелось обнять и расцеловать всех. Легкость, которая жила теперь во мне, сделала меня смелой. Я обняла Сэма за шею.

– Милый Сэм, у нас есть карты, компас и секстант, так что я могу доставить вас в любую точку Вест-Индии.

Он погладил меня по волосам.

– Ты чудесная девушка, Кейси.

– Нет, не нужно меня переоценивать.

– Почему же? Сначала ты вынесла меня из урагана, затем спасла Чеда с тридцатиметровой глубины. Кто бы еще мог совершить такое?

– Любая девушка, которая научилась странствовать по морям, умеет нырять и ходить под парусом.

– Нет, нужно гораздо большее, дорогая моя.

– Не спорь. Вы понимаете, что вам, мужчинам, придется ночевать всем вместе? Мы с Лайзой занимаем каюту.

– И прекрасно. Мы будем спать на палубе или под навесом, если пойдет дождь. Это только три-четыре дня.

К нам подошел Чед.

– Когда ты наговоришься с моей женой, Великий Вождь?

Сэм рассмеялся и пошел к Лайзе.

– Мы разожгли топку, милая, – сказал Чед.

– В таком случае снимаемся и идем на северо-восток. А пока я высчитываю курс, ты можешь попрактиковаться в управлении рулем. Нам всем придется это делать по очереди.


В тот вечер я была занята на камбузе и приготовила достаточно приличный обед. На борту был запас провизии, но мы перегрузили с «Лигурии» цыплят, мешок муки, овощи и фрукты. Когда стемнело, у руля встал Сэм. Ночь была теплая, и Лайза предложила нам с полковником прогуляться по палубе.

Я была совершенно уверена, что это придумал сам полковник, но не возражала. Мы уселись под небом на подушках, я спросила:

– Вы – официальное лицо, полковник? Не представляю, почему вы участвуете во всем этом. Кроме того, теперь я уверена, что вы – тот самый человек с рыжей бородой, который разыскивал нас в прошлом сентябре на Сент-Китс. Вы – из полиции? Или детектив?

– Ни то ни другое, моя дорогая. – Полковник некоторое время молчал, а затем продолжил: – Да, в прошлом году я много раз пытался напасть на след «Кейси», пока не приехал на Гренаду вскоре после вашего отъезда в Англию. Там я узнал о случившемся и о том, как «Кейси» разбилась о скалы.

– Почему вы нас разыскивали?

Наступила долгая тишина. При свете луны я видела, что он нервничает.

– Моя фамилия – не Браун, – решился наконец он. – Я взял эту фамилию, последовав вашему примеру. Моя истинная фамилия – Делани. Ричард Делани.

– Но это имя моего отца! – воскликнула я.

– Да!

– Не понимаю. Вы – наш родственник?… – Я нахмурилась, осененная догадкой. – Но вы не можете быть моим отцом! Он был убит под Одурманом много лет назад, когда я еще была ребенком.

– Твои тетя и дядя полагали, что вам лучше так думать, и у меня не оставалось выбора: я согласился. – Они очень невзлюбили меня, – угрюмо сказал он, – и не одобрили нашего брака. Я был младшим офицером, не имел достаточного дохода. Но я очень любил твою мать, и она любила меня, поэтому мы поженились несмотря ни на что. Через год родилась ты, а когда тебе было четыре года, меня послали за границу. Я был в Египте, когда умерла твоя мать.

Я знала, что это – правда, знала, что он может быть моим отцом. Только теперь я поняла тот интерес, который он проявлял ко мне, и инстинктивное чувство, которым я ему отвечала. В любое иное время я бы была поражена и не знала, что сказать, может быть, была бы смущена, но в этот день на мою долю выпало столько эмоций, что теперь я ощущала лишь тихое удовольствие и любопытство.

Он продолжал:

– Заботиться о тебе было некому, кроме твоих дяди и тети, и даже если бы я вышел в отставку, я не смог бы заботиться о малом ребенке. Я обратился за помощью к ним. Они согласились взять тебя на воспитание, но при условии, что я полностью исчезну из твоей жизни. Это не было сказано из злого умысла, я полагаю. Они искренне верили, что если твой отец вечно воюет на другом конце света, то лучше ему не появляться и не подрывать в твоих глазах их авторитет. – Он слегка пожал плечами. – Возможно, они были правы. В любом случае, мне пришлось смириться с их условиями, если я хотел, чтобы они тебя взяли. А когда ты повзрослела, тебе сказали, что отец погиб.

– И все эти годы?…

– Да. Я с честью выполнил свой долг. Я не писал твоим дяде с тетей, они не писали мне. Получилось, будто я и вправду ушел из жизни, но молю тебя, поверь, что я никогда не забывал о своей дочери, всегда помнил о тебе. Я поднялся по служебной лестнице, командовал батальоном. Я мог вновь жениться, но не хотел. Твоя мать, моя дорогая Кэтрин, была единственной моей любовью.

Я встала возле него на колени, поцеловала его в щеку и смущенно сказала:

– Поймите, пожалуйста… я не могу сразу воспринять вас как своего отца… Мне нужно некоторое время. Но уверяю вас, что очень вас люблю.

Он взял мою руку и поднес ее к губам.

– По прошествии стольких лет я могу подождать немного, – тихо сказал он. – Я боялся, что ты не простишь мне того, что я покинул тебя.

– Нет. Думаю, вы совершили ради меня самопожертвование. Но как вы нашли меня?

– О, моя милая, я отчаялся, когда узнал, что ты погибла. Говорили, что ты упала в карстовую воронку в ту ураганную ночь, и твой дядя написал мне письмо, на Военный департамент. Он считал своим долгом известить меня, что моя дочь умерла.

– Прости, – я вытерла глаза. – Мне так жаль. Но как же ты не поверил этому, не понимаю?