Люди в зале охнули. Судья нахмурился и затянулся сигаркой так глубоко, что пепел не упал на стол.

— Расскажите мне, мисс Макгиллен, как вы намерены помочь мне, дураку, справиться с этой задачей.

Я открыла кейс, повернула его так, чтобы Редмену было видно, и высыпала содержимое на стол. Связки двадцатидолларовых купюр едва не свалили подозрительно пахнувший мятой стакан с водой, к которому время от времени прикладывался мистер Карлайл. Правительственные бонды и акции оказались сверху.

— Вот мои активы, ваша честь. Я заработала это за последние четыре года, продавая яблоки у дороги. Мама не хотела брать много из моих заработков. Она настояла на том, чтобы я сохранила большую часть. Так я и поступила. — Я указала на разные пачки. — Наличные, акции, бонды. Всего на пять тысяч двести восемьдесят пять долларов и двадцать семь центов согласно последним рыночным ценам, указанным во вчерашнем номере «Газеты Атланты», ваша честь.

Зал ожил, все принялись перешептываться. Судья стукнул молотком.

— Мисс Макгиллен, вы удивительная девушка. Все так говорят. Теперь и я не могу не согласиться с этим утверждением. Но вы должны получить образование и заботиться о младшем брате. Ваша мама хотела, чтобы вы учились в колледже. Как вы собираетесь одновременно продавать яблоки, воспитывать брата и получать образование?

— Я сейчас оканчиваю школу — на год раньше, чем принято. Лига женщин-фермеров готова оплатить мое образование. Этих денег достаточно, чтобы проучиться первый курс в колледже Северной Джорджии. Я буду ежедневно ездить туда и возвращаться обратно. Бабушка Мэри Мэй и Дэви Тэкери согласна присматривать за моим братом, пока я буду на занятиях. А по вечерам я смогу работать на ферме.

Мак Кроуфорд фыркнул.

— У девочки хорошие намерения, ваша честь; никто не сомневается в том, что она достойная юная жительница нашего города. Но это просто неразумно, ваша честь, оставлять ей контроль за двумя сотнями акров садов. Вы должны понять, что эта долина — священное для Макгилленов место. О нем должен заботиться взрослый мужчина, носящий фамилию Макгиллен, который…

— Который недоплачивает собственным официанткам! — повторил мистер Карлайл.

Все рассмеялись, а у меня упало сердце.

Судья оперся на локоть и посмотрел на Кроуфорда.

— Скажите мне, мистер Кроуфорд, вам самому удавалось когда-нибудь скопить пять тысяч долларов?

— Но это не относится к делу, ваша честь.

— Нет, это как раз к делу относится. А как насчет вас, мистер Макгиллен? Вы можете предъявить такое количество наличных и ценных бумаг в данную минуту? — Судья повернулся к Аарону, который сидел в первом ряду — худой, суровый, в дорогом костюме. Я еще раньше решила, что если это будет зависеть от меня, то ноги его не будет на нашей ферме. Аарон нервно заерзал:

— У меня есть вложения, ваша честь. Не наличные, разумеется, но у меня приличный доход.

Судья Редмен улыбнулся.

— Возможно, мне следует вызвать ваших официанток и попросить их рассказать о вашей методике управления.

Присутствующие засмеялись, а мистер Карлайл снова подал голос:

— Слушайте, слушайте! Я же вам говорил!

— Вы, вероятно, шутите? — напряженно поинтересовался Аарон. — Только полный невежда может оставить ферму молоденькой девчонке, у которой даже работников нет. Кто поможет ей собрать урожай?

— Вы называете полным невеждой меня? — поинтересовался судья.

— Что вы, ваша честь, конечно, нет. Но бедной крошке Хаш некому помочь…

— Какого черта врать? Я ее помощник! — на весь зал заявил Дэви.

Он вскочил, словно солдат, готовый к бою. Я повернулась на своем стуле и посмотрела на него. Семнадцать лет, шесть футов два дюйма роста, гибкий и сильный, глаза сияют под длинными ресницами, и эти кудрявые волосы Тэкери… Добавьте к этому немалую дозу очарования, и вы поймете, почему я так любила его, хотя он был безнадежным болтуном.

Дэви продемонстрировал всем, как поправляет галстук под кожаной курткой.

— Я взрослый мужчина, — заявил он. — И я чертовски серьезно отношусь к разведению яблонь.

Большинство моих родственников округлили глаза. Остальные хохотали в голос. Даже судья не мог сдержать улыбку.

— Я слишком хорошо вас знаю, мистер Тэкери. Слова немного стоят, сынок, а ты рассыпаешь их бушелями.

Дэви замер. Обычно казалось, что он движется, даже когда стоит на месте, но только не в этот раз. Он посмотрел судье Редмену прямо в глаза, спокойно и уверенно. Господи, помоги! Меня подхватила волна трепета и восхищения. В эту минуту я верила в него. И понимала, что моя судьба решена.

— Ваша честь! — Голос Дэви звучал низко, совсем по-мужски. — Я клянусь вам моей душой, что сотру пальцы до костей, работая на Хаш Макгиллен. Я никогда не отвернусь от нее, никогда не предам ее доверие и буду рядом с ней всегда, когда буду ей нужен. Я знаю, что мне придется доказать это, и я докажу. Я готов на все ради ее блага. Только прошу вас, ваша честь, позвольте ей сохранить ферму. Она умрет без нее. А если умрет она, то и я умру.

У меня по спине побежали мурашки, на глаза навернулись слезы, и я поспешно смахнула их. Мэри Мэй, открыв рот, смотрела на своего брата, словно его подменили инопланетяне. В зале воцарилась мертвая тишина.

Длинный столбик пепла упал с сигарки судьи Редмена. Он положил ее в пепельницу и сцепил пальцы.

— Мисс Хаш, вам придется доказать, что я не дурак и не полный невежда. Попробуйте только испортить мою репутацию — и мы снова встретимся в этом зале! Вы меня понимаете?

Я встала, исполнившись надежды.

— Да, ваша честь.

— Хорошо. — Он сумрачно взглянул на Аарона Макгиллена, кивнул присутствующим в зале, поднял голову и объявил свой вердикт: — Контроль над «Фермой Хаш» в Долине передан мисс Хаш Макгиллен! — Редмен со стуком опустил молоток.

Толпа зааплодировала.

Я обернулась и посмотрела в сияющие глаза Дэви. Он покраснел, нахмурился и пожал плечами, вновь превратившись в привычного Дэви.

— Ну и дерьма же я нахлебался, — прошептал он.

Я протянула руку и коснулась его щеки. Он заморгал и затаил дыхание.

В тот момент я была уверена, что он любит меня так сильно, как я его.

Никто не верил, что я сохраню ферму. Меня настолько захватили заботы, что я едва успевала поднять голову. Но когда я это делала, то Дэви всегда оказывался рядом. Обаятельный, трепливый, он работал со мной рядом в саду больше, чем когда-либо раньше в своей жизни и чем ему пришлось работать потом. Зато все свободное время он посвящал гонкам и по-прежнему ездил слишком быстро, испытывая свою удачу. Почти все — мужчины, женщины, дети — начинали улыбаться, едва увидев его. Среди гонщиков он уже в те времена стал кумиром. Женщины-болельщицы щеголяли в майках с его номером — 52. Мужчины делали на него ставки. Девушки беззастенчиво флиртовали с ним. Я об этом знала. Но Дэви говорил, что они всего лишь фанатки, и я ему верила. Единственное, что ему никак не удавалось, это заразить своим увлечением меня.

— Мне не нравятся гонки, — упрямо говорила я. — Я лучше почитаю.

— Эх, красавица! — вздыхал он, и в его глазах появлялось еле заметное выражение печали. — За чтением джек-пот не выиграешь.

— Дело не только в чтении. Я говорю об образовании. Образование поможет мне заработать такое количество денег, которое невозможно выиграть ни в гонках, ни в лотерею. Если человек умен, то это всегда приносит доход.

— Ты и так умнее всех остальных девушек на свете. И куда красивее их.

Дэви умел найти нужные слова. Но на меня это не действовало. Пока. Я не могла рисковать и ни за что не соглашалась переспать с ним.

Пока.

— Я буду дураком, если дам шестнадцатилетней девочке заем на строительство, — заявил мне президент банка. В тот год крупный банк Атланты купил Фермерский банк округа Чочино; мистер Гаскелл совсем недавно приехал в Далиримпл и ничего не знал о Макгилленах вообще и обо мне в частности.

Я ответила ему заранее заготовленной фразой. Раньше это срабатывало.

— Сэр, я не обычная девушка, и мои яблоки — не обычные яблоки. Так что вы будете глупцом, если не дадите мне заем.

Он уставился на меня, приоткрыв рот.

— И что же конкретно вы хотели бы построить?

— Небольшой амбар для яблок у въезда в Долину, чтобы проезжающие мимо могли его видеть. Там будет кухня, чтобы готовить выпечку с яблоками, и стоянка, усыпанная гравием. — Я сделала выразительную паузу. — И потом, мне еще нужна красивая вывеска над входом. Мэри Мэй Тэкери сделает набросок, но написать ее должен профессионал. — Еще одна пауза. — И я помещу еще одну вывеску у выезда на автостраду. Родственник моей матери владеет участком земли вдоль нее, и он позволил мне поместить там нашу рекламу.