Когда Бекс поравнялась с его кабинкой, он встал и кивнул ей:

– Доброе утро, Бекс! Как дела?

– Первый сорт. Если не считать того, что за мной повсюду следуют незнакомые мужчины, – Бекс понизила голос, чтобы их не слышали за соседними столиками.

– Незнакомые мужчины? – переспросил Макс, озираясь по сторонам.

Она махнула в сторону машины у обочины:

– Насколько я понимаю, их нанял ты, чтобы они за мной присматривали.

Макс глубоко вздохнул. Вот тебе и невидимки!

– Каюсь, виноват… – Он какое-то время молча смотрел на нее. – Ты, кажется, не злишься? – Он жестом пригласил ее сесть.

Она пожала плечами.

– Честно говоря, я немного удивилась, что ты не стал настаивать, когда я сказала, что мне не нужна охрана. Потом я ругала себя за то, что не воспользовалась твоим предложением, и уже сама собиралась кому-нибудь позвонить, но вечером заметила возле своего дома незнакомца. По тому, как он держался, я догадалась, что это телохранитель. И все-таки для перестраховки позвонила в полицию.

Макс подозвал Салли, она принесла кофейник, меню и еще одну чашку для Бекс.

– Спасибо, Салли! – улыбнулась Бекс. – Есть я не хочу, а кофе выпью с удовольствием.

– Если передумаешь, скажи. – Салли поспешила к другому столику.

– Странно, что мне не сообщили о твоем звонке, – заметил Макс. – Что тебе сказали?

Бекс щедро добавила в свой кофе сливок и сахара.

– Приехал патрульный и проверил документы того типа, а потом сказал мне, что он телохранитель. Но тип отказался говорить, кто его нанял. Я не стала настаивать; попросила его не беспокоиться и сообщила, что знаю, кто за всем стоит. Спасибо, Макс. Очень признательна тебе. Тем более что за мной присматривает не коп.

– Ой-ой.

Она подмигнула:

– Извини, не обижайся. Я не держу на тебя зла за то, что ты служишь в полиции.

– Надо же! – Он улыбнулся. – Спасибо. Сразу полегчало.

Бекс улыбнулась в ответ, но улыбка быстро увяла.

– Я возмещу тебе расходы на…

– Нет!

Она вздохнула.

– Так и знала, что ты так скажешь. Если передумаешь…

– Не передумаю.

– Вижу, ты все такой же упрямец, – заметила она.

– Упрямство – одно из тех качеств, которые свойственны нам обоим.

Бекс рассмеялась, и несколько человек за соседними столиками посмотрели на них, тоже улыбаясь. Радость Бекс оказалась такой заразительной, что ему стало легко на душе. В ее глазах плясали веселые огоньки, и ему показалось, будто прошедших лет просто не было. Перед ним была та Бекс, которую он помнил, которую любил.

– О чем ты думаешь? – спросил он.

– О тебе. Обо мне. И о саде мистера Янгблада.

Он поморщился:

– До или после того, как я решил, что сумею обогнать быка и сорвать тебе несколько яблок?

– Конечно, после! – Она рассмеялась. – Я ведь тебя предупреждала: не лезь. Но ты был таким упрямым! Если уж ты что-то вбил себе в голову, то шел до конца. Клянусь, никогда не видела, чтобы человек так быстро бегал!

– Недостаточно быстро.

– Ты ведь убежал от быка, – возразила она.

– Зато не убежал от дроби мистера Янгблада! Я потом месяц сидеть не мог.

– Верно! – Она положила подбородок на ладони; взгляд ее голубых глаз стал рассеянным. – А все-таки мы тогда здорово развлеклись. Пока ты поправлялся, я читала тебе вслух… Книг двадцать успела, а то и больше.

– Штуки три из твоих книжек оказались любовными романами. Братья потешались надо мной. Мне так и не удалось откупиться от них. – Он заговорщически наклонился к ней. – По сей день приходится платить им за молчание!

– Тебе не пришлось бы платить, если бы книжки тебе не нравились. Ну, признайся! Наверное, у тебя и сейчас под подушкой лежит любовный роман и ты перечитываешь его каждую ночь!

Он рассмеялся:

– Хочешь проверить? Тогда тебе придется зайти ко мне в гости.

Ее улыбка увяла, и легкий, дружеский разговор сразу оборвался. А он мысленно выругал себя за то, что увлекся и разрушил легкую атмосферу.

Бекс смущенно откашлялась.

– Кстати, где ты живешь? – спросила она, поднося чашку ко рту.

– Купил дом на участке, который примыкает к отцовской ферме. Достаточно близко, чтобы поддерживать с ним связь, и все же достаточно далеко, чтобы у меня появилась личная жизнь.

Она кивнула и отодвинула чашку.

– Я вовсе не собиралась отнимать у тебя много времени. Я знаю, сейчас ты ведешь следствие и очень занят. Откровенно говоря, я именно поэтому и пришла. Я приехала в центр по делам, а когда проезжала мимо супермаркета, невольно подумала о том, что произошло. И тут я кое-что вспомнила – никому об этом раньше не говорила. Я затормозила, чтобы позвонить тебе, но увидела твой пикап на парковке и решила зайти и рассказать лично.

– Что рассказать?

– Когда я пряталась от налетчиков, услышала слова одного из них. Они стояли в соседнем проходе. Так вот, один из них обмолвился: «Реджи сказала, что она собиралась идти в кассу». Я решила, что Реджи – сотрудница супермаркета. А если так, то…

– Значит, у бандитов был наводчик. Точнее, наводчица.

– Вот именно. Что ты думаешь? То, что я услышала, тебе пригодится?

– Ты дала след, возможно, это очень хороший след. Спасибо, Бекс!

– На здоровье. Если вспомню еще что-нибудь, дам тебе знать. – Она встала.

Макс тоже встал.

– Ты, похоже, спешишь?

– Просто у меня еще много дел. Сколько стоит кофе? Пару баксов?

Она полезла в сумочку, но Макс накрыл ее руку своей.

– Я разберусь.

– Спасибо, Макс! Береги себя. – И она быстро зашагала к выходу.

Макс провожал ее взглядом, потом смотрел, как она едет по улице. Телохранитель следовал за ней через несколько машин. Оставив деньги на столике, он тоже вышел и направился к своему пикапу.

Он сел за руль, позвонил своему боссу и передал имя, которое только что вспомнила Бекс.

– Где ты сейчас? – спросил Торнтон.

– У закусочной Евы-Марии. Только что позавтракал.

– Хорошо. Это совсем рядом с «Пигли-Вигли». Имя Реджи – неплохая зацепка. И сейчас самое время все выяснить. Я послал Колби, Донну и Блейка в «Пигли-Вигли», чтобы опросить свидетелей перестрелки – шаг за шагом. Сейчас там должны собраться все. Советую зайти и проверить, нет ли среди сотрудников женщины по имени Реджи.

– Зайду. Погодите, вы сказали, и Блейк там?

– Что ты имеешь против Блейка? Он не новичок в правоохранительных органах. Это у нас он недавно. Его нужно срочно вводить в курс дела.

Макс ухмыльнулся, стараясь не рассмеяться:

– Как говорится, вы начальник…

– Главное, ты об этом не забывай. Давай, вперед. И как только найдешь Реджи, дай мне знать.


У входа в супермаркет дежурил помощник шерифа. Он записывал всех, кто входит и выходит. Макс помахал своим жетоном и, войдя, огляделся, оценивая обстановку.

В центральном проходе торгового зала поставили складные столы и стулья. На них уже сидели люди, в основном подростки.

Многих из них он знал если не по имени, то в лицо. Но были и совсем незнакомые. Чуть в стороне от общей группы поставили еще два стола, за каждым из них устроился сотрудник полиции. За первым сидела Донна и записывала показания свидетеля. За вторым столом с сотрудником супермаркета беседовал Колби, а Блейк вел протокол.

Колби заметил Макса и махнул ему рукой:

– Эй, ты нам очень поможешь с допросами, тащи сюда еще один стол.

– Которая из них Реджи?

– Реджи? – Колби нахмурился и взял планшет с именами. – Реджи, Реджи, Реджи… Он провел пальцем по списку сверху вниз, затем снизу вверх. – Хм… нет тут никакой Реджи.

– Вы, наверное, имеете в виду Джину, – подсказал парень, сидевший напротив. – Джину Оливер. Мы все называем ее Реджи.

– Почему? – спросил Колби.

Парень пожал плечами:

– Ее настоящее имя – Реджина. Для большинства людей она Джина. Но для друзей – Реджи. Мне Реджина нравится больше.

– Где она? – спросил Макс.

Парень оглядел остальных сотрудников.

– Да вон она, в конце.

– Рыжая? – Макс взял со стола еще один планшет с зажимом для бумаг.

– Нет, шатенка. – Парень встал и показал пальцем. – Она рядом с рыжей, в зеленой рубашке.

Молодая женщина, на которую показывал парень, посмотрела на Макса, и глаза у нее расширились.

– Да, она явно кое-что помнит, – пробормотал он. – Она работала за кассой в моей очереди, когда в магазин ворвались налетчики.