И это сделает эту игру намного приятнее.
— Какая все же ты хорошая маленькая саба, — говорит он мне на ухо, заставляя колючие мурашки бежать вверх по моим рукам. Он протягивает руки, выпускает мою рубашку и обхватывает мои груди в бюстгальтере. — И твои, блядь, груди великолепны, — низко рычит он в моё ухо, заставляя меня дрожать от кончиков пальцев до кончиков волос.
Я прикусываю губу, когда он всасывает мой сосок, на этот раз слишком сильно, посылая толчки электрического желания вниз по моему позвоночнику прямо в мою мокрую киску.
Я никогда не хотела кого-то так сильно и так грязно за всю свою жизнь. Меня не волнует, что мы находимся в общественном месте. Меня не волнует, что если кто-то узнает, то я, наверное, потеряю работу. Меня не волнует, что я не знаю его. Он должен быть моим, и это всё, что меня волнует.
Никто никогда не заставлял меня чувствовать себя так горячо, влажно. И всё это так, блять, быстро.
Он скользит пальцем между внешними губками, медленно поглаживая шелковистые, нежные складки внизу. Он на мгновение останавливается на моём клиторе, а затем возвращается, чтобы продолжать дразнить длинными поглаживаниями.
Я отворачиваюсь и качаю бедрами, пытаясь получить больше. Я так сильно хочу кончить, а он так сильно дразнит меня.
— Ш-ш-ш, никаких движений маленькая саба. Остановись, замолчи. Позволь мне насладиться этой милой маленькой киской, так, как хочу я.
Я не думаю, что смогу оставаться на месте и быть спокойной. Я стискиваю зубы, расставляю ноги и не двигаюсь.
— Вот оно что, ты, действительно, идеальная маленькая саба, не так ли? Тебе не понадобиться практически никакой подготовки, — он покусывает моё ухо, пока произносит эти слова, его огромный член прижимается к моему бедру, потому что он уже расстегнул брюки. — Повернись, — хрипло говорит он, притягивая мои бедра.
Я делаю это, и меня встречает самый большой, самый впечатляющий член, который я когда-либо видела в своей жизни. Не то, чтобы я видела много. В моём рту действительно накапливается слюна, так что мне приходиться её сглотнуть.
Он замечает, кривая улыбка расползается по его лицу, когда он смотрит на это.
— Тебе нравится?
— Да, сэр, — шепчу я. — Мне это очень сильно нравится.
Он снова улыбается и поднимает меня за талию, ставя на ряд стульев.
— Встань сюда, здесь идеальная высота. — Он ставит меня коленями на стулья и раздвигает мои ноги для лучшего обзора. — Чёрт возьми, Элла. У тебя самая красивая маленькая киска, которую я когда-либо видел.
Я смотрю вниз, смущенная его пристальным вниманием.
Он опускается на колени и раздвигает губки моей киски своими пальцами. Затем, без предупреждения, он вводит прямо в меня один из своих пальцев, начиная сосать и лизать мой вход, загибая палец внутри. Он делает замечательные, удивительные вещи, которые заставляют меня извиваться, верещать и лезть на проклятые стены. Всё, что он делает — совершенно правильно. Но вскоре он находит что-то ещё, и это становится ещё лучше. Он ласкает мои губки и клитор, пока я не собираюсь кончить, а затем снова скользит в меня своим толстым пальцем.
— О, мой грёбаный Бог, — шепчу я, пока он потирает меня изнутри, перемещая подушечку своего пальца на мою точку G. Я начинаю ёрзать на стуле, когда давление и напряжение становятся слишком сильными. Я развожу ноги шире и раскрываю внешние губки киски, чтобы ему было легче попасть внутрь. Я сажусь на его лицо, зная, что нарушаю правила, и нисколько не забочусь о наказании. Он прижимает свою свободную руку к верхней части моей киски, удерживая меня в том же положении, а затем засасывает мой клитор и засовывает в меня ещё один палец.
И это происходит. Толкает меня через край. Я бормочу и кричу изо всех сил, пока кончаю, разбрызгивая мои горячие, сладкие соки на красивые стулья с мягкой обивкой.
— Ты чёртов гейзер, — говорит он, смотря на беспорядок, который я устроила, пока я дрожу от толчков.
Я киваю.
— Я знаю, — говорю я.
— Я запомню, — говорит он и встаёт, а его огромный член подпрыгивает, когда он делает это. — Но пока, мы займёмся твоим наказанием. Ты нарушила правила, Элла.
— Да, сэр, — говорю я, опуская глаза и всё ещё дрожа от самого интенсивного оргазма, который у меня когда-либо был.
— И как ты хочешь быть наказана, маленькая саба?
— Как вы сочтёте нужным, сэр.
Из его рта выходит рычащий шум.
— Не говори о том, чего не имеешь в виду, Элла.
Я встречаю его тяжёлый взгляд.
— Я никогда так не делаю, сэр.
— В таком случае, — говорит он, — нам придется подождать с твоим наказанием, пока я не оборудую всё должным образом.
— Оборудование, сэр? — Спрашиваю я, мои глаза всё ещё опущены, а ресницы порхают по щекам.
Он снова стонет, на этот раз немного дольше.
— Да, Элла. Мне нужны некоторые вещи из моего номера в отеле. Я заберу тебя сегодня после своих вечерних встреч.
— Да, сэр, — моё сердце скачет, когда я думаю о том, что увижу его снова.
— Теперь, — говорит он, наклоняясь и беря мои запястья. — Моя очередь посмотреть, что могут сделать эти маленькие ручки.
Я хватаю его член обеими рука и начинаю гладить. Он чувствуется удивительно мягким и бархатистым, но в тоже время твёрдым и крепким. Я не могу дождаться, когда он окажется внутри меня.
— Мне нравится, как мой член смотрится в твоих крошечных руках, — говорит он и толкает себя в мои руки.
— Спасибо, сэр, — говорю я мягко, стараясь подарить ему, такое же фантастическое наслаждение, какое и он подарил мне.
— Чёрт, да, именно так, Элла, — говорит он, когда я глажу его спиралеобразными движениями, когда каждая рука двигается в своём направлении. — Да, бл*ть, это оно, милая, именно так.
Его огромный член, кажется, увеличивается ещё сильнее, а затем с гортанным шумом он кончает, извергаясь по всей длине моего бедра.
Когда его дыхание восстанавливается, он наклоняется ко мне.
— Ты самая красивая девушка, которую я когда-либо видел, Элла. И вместе мы познаем море удовольствия.
— Да, сэр, — говорю я, когда он оставляет поцелуй на моей щеке.
Глава 6
Кейз
Я смотрю на Эллу, пока мы чистим и приводим в порядок нашу одежду. Её движения плавные и грациозные, как будто у неё есть строгое этикетное воспитание для дебюта на первом балу. Но девушки, здесь живущие, не могут быть дебютантками на балах, богатые девушки верхнего Ист-Сайда не живут в Денвере.
Не говоря уже о том, что богатая дебютантка никогда не будет работать официанткой, независимо от того, каким хорошим является ресторан.
Я собираюсь спросить её об этом, когда дверь в гардеробную распахивается.
Бл*ть. Я был уверен, что запер её.
Длинноносый метрдотель смотрит на нас, размахивая ключами от гардеробной.
— Что это значит, Элла? Что ты здесь делаешь? Это НЕ такое заведение.
К его счастью, он не повышает голос и не ругается. Если бы он начал говорить с ней как-то неуважительно, то я бы вмешался.
Странно, но метрдотель кажется разочарованным.
— Да, сэр. Мне очень жаль, сэр, — говорит Элла, глядя в пол.
— Элла, я не могу держать тебя здесь. Ты должна это знать. Тебе повезло, что я не собираюсь звонить в полицию за непристойное поведение в общественном месте.
— Конечно, сэр. Я просто возьму свои вещи и уйду.
— Да, я думаю, так будет лучше, — худой мужчина поправляет галстук и смотрит на меня. — А вам, сэр, больше не рады в «ЛеМеркюр».
Я улыбаюсь ему.
— Я получил то, зачем приехал, — говорю я, наслаждаясь ужасом, который отражается на лице метрдотеля, когда он представляет то, о чём я говорю. Кончики его ушей краснеют, он быстро меняется в лице и сваливает.
— Что я наделала? — Элла прислоняется к двери шкафа, которую мы осквернили.
Я беру её руки в свои и смотрю в её красивые зелёные глаза.
— Нет ничего, что мы не можем исправить, милая Элла. Забирай свои вещи, я отвезу тебя домой.
Я сажусь на заднее сидение, пока Элла собирает свои вещи и, вероятно, прощается с этим местом. Когда она выходит из ресторана, то выглядит бледной и беспокойно морщит лоб.
На её плечах облезший рюкзак из секонд-хенда, явно наполненный тяжелыми учебниками. Не трудно понять, почему она волнуется. Элла оплачивает свое обучение в колледже или, по крайней мере, пытается. И только что она потеряла свой единственный источник дохода. Из-за меня.