Я счастливо улыбаюсь.
— Навсегда, Кейз. Навсегда.
Анонс и первая глава нового перевода группы книги «Дом на Рождество» от автора Алексы Райли. (продолжение истории «Благодарю за неё).
Аннотация:
— Я получил то, зачем приехал, — говорю я, наслаждаясь ужасом, который отражается на лице метрдотеля, когда он представляет то, о чём я говорю. Кончики его ушей краснеют, он быстро меняется в лице и сваливает.
— Что я наделала? — Элла прислоняется к двери шкафа, которую мы осквернили.
Я беру её руки в свои и смотрю в её красивые зелёные глаза.
— Нет ничего, что мы не можем исправить, милая Элла. Забирай свои вещи, я отвезу тебя домой.
Я сажусь на заднее сидение, пока Элла собирает свои вещи и, вероятно, прощается с этим местом. Когда она выходит из ресторана, то выглядит бледной и беспокойно морщит лоб.
На её плечах облезший рюкзак из секонд-хенда, явно наполненный тяжелыми учебниками. Не трудно понять, почему она волнуется. Элла оплачивает свое обучение в колледже или, по крайней мере, пытается. И только что она потеряла свой единственный источник дохода. Из-за меня.
Я беру её за руку и снова смотрю ей в глаза.
— Не волнуйся, я обо всем позабочусь.
Элла кивает, но я не могу сказать, что она полностью поверила мне.
Но она должна. Её жизнь резко измениться к лучшему. Я сделаю так, что ей никогда не придется беспокоиться снова. Сразу после того, как я покажу ей, какие ощущения может подарить настоящий Дом.
Внимание! В этой сладкой истории содержится небольшая щепотка шлепков. А если вы будете послушными девочками, то в конце книги сможете прочитать начало истории брата Хантера из «Благодарю за Неё».