Вернуться домой? Уехать от Сэма? Проститься с тем чувством, которое она начинала к нему испытывать? Может, так и следует поступить? Но Сэм заинтриговал ее, и ей хотелось продолжения отношений.
– Еще раз спасибо. Мы зашли на минутку за елочными украшениями.
– Как вам живется в горах? – полюбопытствовал Бадди.
– Замечательно. Сэм помог Холли построить домик для фей.
– Неужели?
– Да. Очень симпатичный домик, – немедленно вступила в разговор Холли, – и я хочу поселить в нем некоторых своих кукол, чтобы феям было не скучно, а Сэм обещал мне построить еще один домик. Он очень хороший, только иногда раздражается и сердится.
– Устами младенца, – пробормотала себе под нос Джой. – Что ж, нам пора бежать. Дел по горло: елку нарядить, печенья напечь.
– Тогда пока, – сказал Бадди, снова принимаясь за работу. – Да, передайте Сэму, что моя жена Кора просто без ума от кресла-качалки, которое он смастерил. Она купила его в художественном салоне «Крафтс» и буквально из него не вылезает.
Джой улыбнулась:
– Непременно передам.
Она быстро собрала коробку елочных украшений, и они отправились в обратный путь. В машине Джой продолжала размышлять о раздраженном мужчине, заставившем ее возжелать запретный плод.
По дороге она не могла не заехать к Дэб. Еще бы, такая новость.
– Ты почему скрыла от меня, что беременна? – не поздоровавшись с подругой, выпалила Джой.
Глаза Дэб округлились от изумления, челюсть отвисла, и она автоматически положила в рот мини-пирожок с яблоком.
– Откуда ты узнала?
– Лиззи сказала Холли, а та – мне.
– Ох уж эта Лиззи, – вздохнула Дэб. – Мы думаем, что дети не замечают, что происходит вокруг и о чем говорят взрослые. Впредь буду внимательнее относиться к секретам.
– Почему это секрет? – Джой взяла малюсенькое брауни, уверяя себя, что такие калории не считаются. Это ей на один зуб.
– Ты знаешь, что пару лет назад мы потеряли ребенка, – тихо сказала Дэб, чтобы не услышали посетители кондитерской, которая отделялась от кухни лишь крутящейся дверью.
– Да, – ответила Джой и сочувственно похлопала подругу по руке.
– Поэтому до трех месяцев мы решили не разглашать никому наш секрет. Но раз уж Лиззи проговорилась…
– Это здорово. Я так счастлива за вас.
– Я тоже.
– Холли, естественно, тоже захотела сестренку.
Дэб бросила на подругу лукавый взгляд:
– Ну, ты можешь постараться что-то сделать.
– Правильно. Я отличная мать-одиночка, могу повторить этот опыт.
– Так оно и есть. Но я скорее думала о шикарном отшельнике-художнике-мастере.
– Не думаю, что он годится на эту роль, – ответила Джой, хотя услужливое воображение тут же нарисовало картинку, как она, Холли и Сэм живут семьей в его великолепном доме. Еще несколько детишек резвятся на ковре в гостиной, а дом наполнен смехом, радостью, поцелуями и любовью.
Но это все фантазии. Джой давно научилась жить в реальности. Если строить воздушные замки, можно получить разбитое сердце. Да, ей нравится Сэм. Но он недвусмысленно дал ей понять, что не готов создать новую семью. Короткая любовная связь – все, на что она может рассчитывать, если ей удастся до него достучаться. Тем не менее Джой не переставала думать о том, как хорошо он обращается с Холли, а ее дочурка просто расцвела от его внимания.
«Прекрати мечтать о несбыточном», – упрямо твердил внутренний голос.
– Твои губы произносят «нет», а глаза говорят «ням». – Дэб заполнила поднос яблочными пирожками размером с серебряный доллар, положив каждый на салфетку, похожую на свободно упакованный подарок.
– Ням – это легко, а вот что за этим последует?
– С каких это пор ты боишься тяжелой работы?
– Я не боюсь, но… – Джой не хотела рисковать быть отвергнутой после того, как она вытащит Сэма на поверхность. Это ведь не просто заработать на жизнь, ей не хотелось снова испытать боль и разочарование.
– Ты одинока, он одинок, сам Бог велит вам соединиться.
– Одиночество – не причина для брака, Дэб. – Джой замолчала и, схватив еще одно брауни, продолжила:
– А почему это мы вдруг перешли на разговор обо мне, а не о твоей чудесной новости?
– Потому что мне очень жаль, что моя лучшая подруга одна.
– У меня есть Холли, – возразила Джой.
– Я ее тоже очень люблю, но ты прекрасно понимаешь, что это разные вещи.
Ссутулившись, Джой оперлась бедром о стол и, прожевав кусочек брауни, сказала:
– Согласна и должна признаться, что Сэм меня интересует.
– Интерес – это хорошо, но секс лучше.
– Все не так просто, – задумчиво сказала Джой. – Ну, то есть он и я…
– Между вами что-то произошло?
– Он поцеловал меня.
– Вау! А дальше?
– В пылу выяснения отношений он опрокинул меня на диван и – бум! – вознес на вершину блаженства.
– Это хорошо.
– Все было великолепно, но это ничего не решает.
– А кому какое до этого дело, дорогая моя? – улыбнулась Дэб.
И Джой рассмеялась в ответ. Ей было так легко с подругой.
– Ладно, нам пора возвращаться.
– Хорошо, но я бы хотела подробнее узнать про «бум» и вершину блаженства.
– Я тоже. Наш план ночевки Холли у вас в субботу остается в силе?
– Шутишь? Лиззи всю неделю готовится. Попкорн, фильмы про принцесс, поднос со сладостями у камина. Как же такому событию не состояться?
Конечно, Холли еще мала для ночевки у подружки, но Джой полностью доверяла Дэб.
– Ладно, я привезу Холли днем в субботу.
– Не забудь за меня помолиться. Две пятилетние девочки вместе на всю ночь… вот уж будет шуму и визгу…
– Да уж… тебе не позавидуешь, – ухмыльнулась Джой.
– Возьми с собой коробку брауни. Угости своего отшельника, чтобы он снова сделал «бум» и доставил тебе райское наслаждение.
– Ничего не знаю про «бум», но пирожные возьму с большим удовольствием.
Выйдя из теплой кухни, Джой постояла на заднем крыльце, подставив пылающие щеки редким, падающим с серого неба снежинкам.
Может быть, это охладит ее, подумала Джой, направляясь в дом Дэб, чтобы забрать Холли, которая играла с Лиззи под присмотром Шона, мужа Дэб. Но тут же поняла, что даже снежная буря не сможет охладить ее, пока мысли заняты Сэмом.
Глава 8
Наконец начался настоящий снегопад, не прекращавшийся несколько дней кряду. Деревья оделись в белоснежные наряды, девственно-чистый снег блестел и искрился под лучами выглянувшего солнца. Волшебство, да и только! Холли проверяла домики фей каждый день в надежде хоть краешком глаза увидеть сказочных созданий, но тщетно. Тем не менее ее вера в волшебство была непоколебима.
Сэм привязывался к девочке все сильнее. Она и ее мать все глубже проникали в его душу. Его сердце понемногу оттаивало. Но каждая новая трещинка в ледяном панцире, сковавшем его нутро, приносила новую боль, напоминая о причине обледенения.
Он ступил на опасную тропу, подобно канатоходцу без страховки. Выход из темницы на яркий свет может ослепить человека, если он не проявит осторожность. Но в осмотрительности Сэм не мог себе отказать.
Когда-то все было по-другому. Он и сам был другим. Он жил с сознанием того, что ничего плохого с ним не может случиться. Ему всегда и все удавалось в жизни, потому он и уверился, что так будет продолжаться всегда.
Необыкновенный талант художника вознес его на недосягаемые вершины. Он растворялся в восторженных похвалах ценителей живописи и вообразил себя избранным гением. Его обуяла гордыня. Оглядываясь назад, он сейчас понимал, как заблуждался.
Последовала страшная расплата.
Да, он переехал в этот чудесный дом в горах в надежде обрести покой и душевное равновесие и избавиться от постоянного сочувствия родителей и сестры, которое было для него невыносимо.
Потягивая горячий кофе, он смотрел на мириады снежинок, кружащихся за окном в бесконечном хороводе. В тишине мастерской его мысли снова вернулись к Джой и событиям последних дней. Их отношения становились все более напряженными. Совместные ужины с Джой и Холли превратились для него в настоящую пытку. Их ежевечерние посиделки в библиотеке у камина тоже прекратились. После ужина Сэм уединялся в мастерской и до изнеможения работал над последним проектом. А затем долго ворочался в постели без сна, мечтая о том, чтобы Джой оказалась рядом.