— Вы позволите пригласить вас на ужин, чтобы исправить это впечатление?
— Да. — Такого скорого ответа она от себя не ожидала и покраснела от смущения.
Согласие вырвалось само по себе, словно в Монике жила еще и другая женщина, для которой мгновенный зов сердца был в тысячу раз важнее советов, даваемых разумом.
— Замечательно! — воскликнул Энтони. — Честно говоря, я не надеялся, что вы примете мое приглашение. Признаюсь, вы меня удивили.
И себя тоже. Моника прикусила губу, с нарочитой внимательностью всматриваясь в расстилающуюся перед ней серую ленту шоссе. Откажись она теперь, это выглядело бы слишком нарочито и как-то по-детски. Что ж, ладно. Один ужин еще ни к чему не обязывает. Она постарается дать понять мистеру Стоуну, что ему не на что рассчитывать. Хотя...
— Вы проехали на красный свет. — Энтони посмотрел в зеркальце заднего вида. — И, кажется, это заметили полицейские. Сверните-ка в тот проулок. — Не давая ей опомниться, он быстро выскочил из машины. — Пересаживайтесь на мое место, поскорей! И сидите тихо, мы все уладим.
Моника от неожиданности и так не смогла бы произнести ни слова. Через минуту из-за угла показался патрульный «форд» и, взвизгнув тормозами, резко остановился.
— Поцелуйте меня! — быстро прошептал Энтони. — Да не бойтесь, я вас не съем.
Он обнял сопротивляющуюся Монику и крепко прижал к себе.
— Вы нарушили правила, предъявите документы. — Пожилой полицейский требовательно постучал в окно. — Что тут у вас происходит?
— Я... — начала Моника, но тут же замолчала и едва не вскрикнула от боли, потому что Энтони, сохраняя на губах добродушную улыбку, наступил ей на ногу.
— Простите, офицер, это моя вина. Мы только вчера поженились, понимаете...
— При чем тут ваша свадьба? — с недоумением спросил полицейский. — Вы превысили скорость и проехали на красный свет.
— Просто мы очень торопились домой, правда, дорогая? — Энтони снова обнял Монику за плечи. — Медовый месяц, вы же понимаете, офицер? Вы ведь тоже когда-то женились?
— Было дело. — Тот усмехнулся, но снова нахмурился. — Это не дает вам права мчаться по городу, не обращая внимания на знаки.
— Мы будем осторожны. — Энтони взглянул на него просительно, как провинившийся школьник на строгого учителя. — Мы будем очень-очень осторожны.
— Ладно. — Офицер махнул рукой.
— Спасибо!
Уже отойдя, он вдруг обернулся и сказал:
— Счастья вам!
Прошло несколько секунд.
— Отпустите меня, — прошептала Моника. — Полицейский уже давно ушел.
— Правда? — Энтони не спешил размыкать объятия. — А я и не заметил.
— Зачем вы это придумали? — Ей все-таки удалось вывернуться. — Заплатила бы я штраф, ничего страшного.
— Мне нравится разыгрывать людей. — Он смотрел, как Моника поправляет прическу, ладонью взбивая пышную копну волос на затылке. — А вас приятно целовать.
Она вспыхнула и резко отвернулась.
— Я опаздываю. Куда вас подвезти?
— К ателье «Бьюти», — с невинным видом ответил Энтони. — Мне его, знаете ли, вчера порекомендовали.
— Вы что, издеваетесь надо мной?!
— А в чем дело?
— Это мое ателье! Или вам этого вчера не рассказали? — воскликнула она.
— Ах да! — Энтони с преувеличенным раскаянием возвел к небу изумрудные глаза. — Я просто забыл, не стоит из-за этого так огорчаться.
— Я не огорчаюсь!
— И правильно. А то снова нарушите правила.
Моника только покачала головой — бесполезно. С этим человеком невозможно было говорить серьезно, все равно что с мальчишкой, который хулиганит не из вредности, а просто от избытка жизненной энергии, не зная, куда еще ее приложить. Поэтому и обижаться не стоило — лучше поберечь нервы, впереди целый день работы.
Она подъехала к ателье с двадцатиминутным опозданием и облегченно вздохнула, увидев, что жалюзи на окнах подняты: значит, Джастин в кои-то веки пришла вовремя. Подавив вздох, она еще несколько мгновений сидела, положив руки на руль. Странная усталость охватила тело, не хотелось шевелиться, а на виске, в тонкой голубоватой жилке, пульсировала боль.
Энтони вышел из машины первым и помог выбраться Монике.
— Прекрасное место! — воскликнул он с преувеличенным восторгом.
— Неужели? — холодно спросила она.
— Конечно. Такая оживленная улица, открытые кафе, чудный вид на парк. У вас, наверное, много клиентов?
— Вас это действительно интересует? — В голосе Моники уже звенел лед.
Ведь ему все рассказали, к чему эти дурацкие вопросы? Вряд ли кто-нибудь из гостивших вчера у Дайаны удержался от язвительного замечания: мол, эта мисс Брэдли возомнила о себе слишком много, а ателье-то на самом деле давно в долгах и не приносит прибыли, да и вообще как-то там все странно...
— Меня интересует все, что связано с вами. — Энтони, словно невзначай, коснулся плеча Моники.
— Почему?
Она прекрасно понимала, что это не больше, чем словесный пинг-понг, где слова белым мячиком летают от партнера к партнеру и почти ничего не значат. Но почему-то не могла остановиться и поддерживала легкий диалог, столь обычный между двумя плохо знающими друг друга, но старающимися понравиться людьми.
— Я себя комфортней чувствую, когда ко мне хорошо относятся, — сказал Энтони, распахивая стеклянную дверь.
Моника пожала плечами. А что бы она хотела услышать? Пылкое объяснение в любви? Как все это глупо и смешно, и совершенно не ко времени: сейчас ей даже не до мимолетного флирта, все мысли должны быть сконцентрированы на работе, иначе она потеряет все, к чему так долго стремилась, — независимость и уверенность в себе.
Джастин сидела за круглым столиком и, попивая ароматный кофе, внимательно изучала журнал мод за прошлый месяц. Увидев входящую Монику, она, не прерывая своего занятия, вяло помахала рукой и поприветствовала начальницу привычной фразой:
— Привет, босс!
— Ого, как у вас тут демократично. — Энтони шутливо поклонился удивленной Джастин. — Мне нравится.
— Я рада.
— Это кто, босс? Новый клиент?
Моника кивнула и молча направилась в свой кабинет. Последнее, что она услышала, закрывая дверь, был весьма двусмысленный комплимент, адресованный Джастин, и ее заливистый смех.
На столе уже лежали полученные письма и чеки, несколько журналов и уведомление из банка. Конец месяца, надо вносить арендную плату и проценты, а некоторые из заказчиков до сих пор не заплатили за готовые костюмы.
Ателье «Бьюти» было куплено на ту часть наследства, полученного после смерти Джорджа, которая досталась Монике. Не так уж много по сравнению с долей Майкла, но хоть что-то... Джордж, любивший Джулию, так и не смог проникнуться симпатией к ее дочери. Надо сказать, что и она отвечала ему неприязнью и терпела только ради матери.
Когда Монику пригласили на чтение завещания, она вообще собиралась отказаться, не рассчитывая ни на что. Но Майкл убедил ее пойти. Адвокат семейства Строубери, седобородый старик в очках, знавший Джорджа еще молодым, читал медленно, неодобрительно поглядывая на собравшихся из-под на удивление черных и густых бровей.
Дойдя до имени Моники, он посуровел еще больше и раздельно, подчеркивая каждое слово, сообщил волю покойного: его падчерице полагалось выплатить ровно пятьдесят тысяч триста сорок восемь долларов и три цента. Эта сумма почему-то ужасно развеселила Монику, она едва удерживалась от разбиравшего ее смеха.
Майклу, как прямому наследнику, досталось все остальное — вилла, счет в банке на кругленькую сумму, несколько коллекционных автомобилей, яхта. Ему было неловко за отца. Он предложил Монике финансовую помощь, но та благоразумно отказалась, хорошенько усвоив в неполные двадцать лет, что в этой жизни лучше ни от кого не зависеть и не быть никому обязанной.
Денег хватило, чтобы закончить учебу и съездить в Париж, центр мировой моды, где Моника еще два года училась и практиковалась у довольно известного модельера. Получив диплом, она вернулась в Новый Орлеан — самостоятельная, повзрослевшая, но еще наивная во всем, что касалось личных отношений между людьми.
Взяв кредит в банке, она внесла первый взнос за купленное в рассрочку ателье — его прежний хозяин обанкротился. Это не испугало Монику, она была уверена, что у нее-то все получится прекрасно. Тем более что Майкл пообещал помочь с клиентами и сам первый заказал несколько костюмов.