— Что ж, теперь моя очередь задавать вопросы, — промолвил граф. — Это будут совсем простые вопросы, на которые даже вы сможете ответить без труда. Итак, кто вы?
Девушка даже не повернулась от окна.
— Мое имя — Бьянка Сальва, я дочь…
Она снова чихнула, и Йен воспользовался моментом, чтобы перебить ее:
— Не продолжайте, я слышал о вашей семье. — Если он и был поражен тем, что девушка из знатной семьи стоит в залитом кровью платье в доме убитой куртизанки, то не подал виду, подтвердив тем самым репутацию о невозмутимого, сдержанного человека. — Не были бы вы так добры, синьорина Сальва, сказать мне, что делаете здесь?
Бьянка не лгала никогда в жизни, даже ребенком. Как и во всех других случаях, когда она признавалась в своих проступках, добрый и понимающий отец прощал ее. Но он уже умер, а этот твердокаменный граф д'Аосто, вероятно, не более чувствителен, чем мраморная колонна.
— Я предпочла бы не отвечать на этот вопрос, милорд. Не вижу, какое отношение это имеет к смерти несчастной Изабеллы.
— Почему я должен вам верить?
Бьянка решила ответить вопросом на вопрос:
— А какой у меня должен быть мотив убийства?
— «Женщинам не нужны мотивы, им хватает и средств», — процитировал Йен старинную венецианскую пословицу. — Вам бы лучше отвечать на вопросы, чем задавать их. И что, по-вашему, я должен был делать, когда увидел вас с окровавленным кинжалом в руках у мертвого тела? Вы же первая подозреваемая. — Он пожал плечами. — Что бы вы подумали на моем месте? Как бы повели себя?
— По-моему, стоит попытаться разыскать настоящее орудие убийства, а не эту аляповатую игрушку. Найти человека, который пошел на такие траты, чтобы заказать кинжал и выдать вас за убийцу.
Йен решил не попадаться на ее наживку и не спрашивать, почему буйное воображение внушило ей столь нелепые мысли. А если даже она сама и не совершила преступления, то, без сомнения, приведет его к настоящему преступнику. Граф со своей обычной проницательностью оценил ситуацию и пришел к выводу, что Бьянка может быть ему очень полезна.
Вот именно — полезна. В мгновение ока Йен понял, что убийство лишь отчасти волнует его. Глядя на стоявшую перед ним красавицу, граф придумал, как урезонить Франческо и Роберто, донимавших его разговорами о браке. На самом деле утром он попросту сбежал из дома, якобы подчиняясь просьбе Изабеллы (это могла быть и Бьянка, и вообще кто угодно) срочно прийти к ней. И вот судьба дарует ему шанс навсегда отвязаться от дядюшек. План, пришедший ему в голову в считанные секунды, был прост и безупречен. Если он обручится с этой на вид опасной представительницей семейства Сальва и привезет ее в свой дом, то через три-четыре дня Франческо и Роберто, равно как и все остальные Арборетти, будут умолять его разорвать помолвку и вернуться к холостяцкой жизни. Заговорив, Йен уже наслаждался чувством победы:
— Видите ли, синьорина, у меня есть план. Бьянка ждала, когда он продолжит, но, не выдержав затянувшегося молчания, заговорила:
— Ох, милорд, я вижу, что вы решили дождаться, пока тело разложится, так что проблема исчезнет сама собой.
Йен предпочел не замечать ее насмешек.
— Я хочу задержать вас до тех пор, пока вы не скажете мне, что делаете здесь, и не поведаете всего, что вам известно об Изабелле.
Бьянка побледнела. Теперь, когда ее брат уехал в очередное неожиданное путешествие, некому будет защитить ее от гнева тети и дяди, если только они узнают, что она побывала в доме Изабеллы. Это, пожалуй, разгневает их больше, чем обвинение их племянницы в убийстве.
Йен с удивлением заметил, что его слова немало смутили ее. Не исключено, размышлял он про себя, что она и в самом деле невинна.
Заметив, что его последние слова произвели на Бьянку впечатление, граф решился продолжить:
— Есть, конечно, другой вариант, но, боюсь, он понравится вам еще меньше. Я хочу получить от вас исчерпывающую информацию, и если вы согласитесь переехать в мой дом, то я смогу расспрашивать вас в свободное время — где и когда я захочу. У меня в доме вышколенная прислуга.
В его последних словах прозвучала явная угроза, однако это не пугало Бьянку — как не пугали и слухи о графе, которые время от времени доходили до нее. Жилье в доме графа явно будет более комфортным, нежели камера в одной из венецианских тюрем. Разумеется, неприлично одинокой женщине оставаться под одной крышей со знатным холостяком, однако это куда лучше, чем попасть в тюрьму.
— Видите ли, милорд, — заговорила она, — несмотря на то что вы явно пытаетесь напугать меня, мне кажется, что ваше последнее предложение наиболее предпочтительно. В общем, я принимаю его, но с одним условием.
Йен слегка приподнял одну бровь.
— Вы даже представить себе не можете, как удивили меня, — промолвил он.
Бьянка не обратила внимания на саркастический тон его замечания.
— Так вот, я хочу забрать с собой тело Изабеллы, чтобы спокойно выяснить, как она была убита и кем.
Йен на мгновение задумался и наконец кивнул:
— Признаюсь, это неплохая мысль. Если мне удастся скрыть, что это я забрал тело, то можно распустить слух о том, что Изабелла пропала. Тогда мне будет проще наводить справки и мое расследование случившегося станет более продуктивным. Решено. Я пошлю за вами своего слугу. Оставайтесь здесь до его прибытия.
Он вынул из кармана очаровательную золотую коробочку, открыл крышку и посмотрел на циферблат. Бьянка успела заметить, что под крышкой — точная копия часов, которые она видела на площади Сан-Марко. Девушка так загляделась на тонкий, изящный механизм, что не заметила, как подрагивает уголок рта ее собеседника.
— Конечно, с точки зрения приличий вам будет неловко поселиться в моем доме, — заговорил Йен, стараясь придать своему тону легкомысленный оттенок, словно эта мысль только что пришла ему в голову.
— Моя репутация меня не волнует, — быстро проговорила девушка. К разочарованию графа, его слова ничуть не смутили ее.
— В этом я ничуть не сомневаюсь, синьорина, но зато моя репутация меня волнует. Нет, мне все-таки не стоит приглашать вас в мой дом. Однако я вижу, у нас нет иного выхода, — подумав, заявил он. — Поэтому сегодня на заседании в сенате мне придется объявить о нашей помолвке. — И, не говоря больше ни слова, граф д'Аосто вышел из комнаты и захлопнул за собой дверь.
Бьянка лишь изумленно посмотрела на то место, где только что стоял великолепный вельможа. А потом — она была готова поклясться в этом — до нее донесся смех.
Глава 2
Молодой человек следовал за слугой-мавром по огромной бальной зале, отделанной мрамором. В этот промозглый дождливый день даже богатые гобелены, висевшие на стенах, не спасали от холода, и гость плотнее закутался в соболий плащ. Мавр остановился перед массивной дверью из красного дерева и вырезанным на ней фамильным крестом и подождал, пока их позовут. Вскоре дверь распахнулась, слуга почтительно наклонил голову в тюрбане и отошел в сторону, оставив молодого человека в дверях.
Комната была обставлена роскошной мебелью, на мраморном полу лежали великолепные восточные ковры. Впрочем, посетитель не обращал внимания на обстановку: его взор был устремлен на большое ложе посреди комнаты. Там, одетые в темно-бордовые бархатные халаты, сидели два самых удивительных человека, каких ему доводилось встречать в жизни. Всякий раз, видя брата и сестру вместе, он поражался их красоте.
Едва он вошел, они закивали ему. Женщина отбросила с лица черный локон, подставила щеку для поцелуя, провела ладонью по бархатному рукаву его платья и посмотрела на молодого человека из-под полуопущенных век.
— Как хорошо выглядит мой ангел, — с легкой улыбкой на губах промолвила она. — Думаю, он принес мне добрые новости.
Закрыв глаза, она приоткрыла пунцовые губы, словно уже получала удовольствие от рассказа гостя. Внезапно она буквально пригвоздила его к полу ледяным взглядом.
— Вы пришли, чтобы сообщить нам о смерти шлюхи, не так ли?
— Ну да, именно для этого, — кивнул юноша. — Точнее, чтобы рассказать вам об этом. — Смотреть в глаза этой женщине было выше его сил.
— Черт возьми, я посылал за тобой не для того, чтобы ты упражнялся тут в грамматике! — прорычал брат. С самого детства его единственной заботой и желанием было порадовать собственную сестру. И то, что план — подарок из подарков для нее — мог не сработать, приводило его в ярость. — Так она мертва или нет?! — в бешенстве выкрикнул он.