Только что девушка упиралась в стальные мышцы животного, а через мгновение обнаружила, что погружается в грязь, а ее рот наполняется отвратительной жижей. Когда же Молли, давясь и кашляя, вновь появилась на поверхности, до ее ушей донесся громкий смех Сэма. Стараясь не глядеть на выбирающуюся на берег девушку и все еще широко улыбаясь, Сэм вытащил быка, а потом отвязал коней.

Молли, перепачканная грязью с головы до ног, смотрела на Сэма, и ее глаза выделялись на покрытом болотной жижей лице, словно две большие голубые тарелки.

— Вы считаете происшедшее очень забавным? — прошипела девушка. Она чувствовала жуткую тяжесть в руках и ногах от облепившей ее грязи, и ей хотелось убить Сэма Браннигана.

Мужчина смотал веревку и посмотрел на Молли. Светлые усы ничуть не скрывали бесстыдной улыбки, игравшей у него на губах, а в глазах плясали дьявольские искорки.

— Да, мисс Джеймс, считаю.

— Но это не смешно!

Молли уныло плюхнулась на землю, отирая с лица жижу и сгребая с одежды полные пригоршни грязи. Выжимая грязь из прилипшей к спине косы, она вдруг начала смеяться. Сначала девушка просто захихикала, а потом захохотала во все горло. Хрупкая фигурка Молли сотрясалась от смеха, пока бока ее не заныли. Сэм подошел и встал рядом. Он тоже хохотал, не в силах остановиться.

— По крайней мере вы вытащили своего быка, — напомнил он Молли, помогая ей подняться.

Девушка выплюнула изо рта грязь, протерла глаза и снова разразилась хохотом.

— Мы вытащили быка, мистер Бранниган. И я у вас в долгу. А теперь, если вы меня извините, я поднимусь вверх по течению, чтобы смыть с себя грязь.

Не говоря больше ни слова, Молли завела Тру за валун и прямо в одежде нырнула в ручей. С головой уйдя под воду, девушка дала потоку возможность смыть с себя первый слой грязи. Молли появилась на поверхности со вздохом облегчения, а потом снова нырнула.

Не слишком глубокий ручей даже на середине доходил ей лишь чуть выше талии. Молли расплела косу и с наслаждением опустилась в воду. Лежа на поверхности, она позволила прохладной воде очистить волосы от липкой грязи, и теперь наслаждалась прикосновениями мокрых тяжелых прядей к лицу. Игриво нырнув еще несколько раз, Молли, удовлетворенная, выбралась на берег. Сэм стоял у самой кромки воды.

— Господи, как же хорошо! — выдохнула Молли, ощутив, что сбросила с себя почти десять фунтов. Но Сэм промолчал. — Я чувствую себя заново родившейся.

Вновь никакого ответа. Молчание Сэма заставило Молли внимательно посмотреть на него. И только тогда она заметила, что тот таращился на нее, словно голодный на бифштекс. Теперь ореховые глаза Сэма приобрели дымчато-зеленый оттенок, а его взгляд заставил Молли задрожать с головы до ног. Ее сердце забилось быстрее, а дыхание стало прерывистым и затрудненным.

— Мистер Бранниган, — позвала Молли, опасаясь за его самочувствие, — с вами все в порядке?

А тем временем Сэм Бранниган никак не мог справиться со своим внезапно одеревеневшим языком. Он хотел заговорить, но не мог доверять звуку собственного голоса. Вид купающейся Молли Джеймс, пусть даже полностью одетой, показался ему самым чувственным проявлением женственности на свете. И без того узкие джинсы теперь еще больше облегали тело Молли, подчеркивая округлости ее фигуры. Тонкая ткань рубашки натянулась на полной груди, и под ней виднелись темные ореолы сосков. Намокшие распущенные волосы волнами ниспадали на спину, в больших голубых глазах, обрамленных густыми ресницами, отражалась гладь ручья, а по глянцевой коже щек скатывались капли воды.

Напряжение в чреслах немедленно вызвало у Сэма желание взять женщину прямо здесь, на берегу ручья.

— Мистер Бранниган? — вновь прозвучал тихий взволнованный голос.

Сэм откашлялся и отвернулся, чтобы взять себя в руки и скрыть горящее в глазах желание.

— Извините, мисс Джеймс, — произнес Сэм, поворачиваясь к девушке. — Я, кажется, задумался. — Слова дались Сэму с большим трудом. — У меня сейчас очень много работы.

— Хорошо вас понимаю. Хочу, чтобы вы знали: я благодарна вам за помощь. В одиночку я бы точно не справилась.

Сэм старался не сводить взгляда с лица девушки. Стоит ему посмотреть ниже, и все его усилия пойдут прахом.

— Уверен, вы бы справились, мисс Джеймс, — немного неприветливо пробурчал Сэм. — Мне лучше вернуться к работе.

Мужчина вскочил на коня и подождал, пока Молли сделает то же самое. Подойдя к своему черному гиганту, девушка вскочила в седло, держась лишь за луку, а потом торжествующе взглянула на соседа. Сэм подавил улыбку. Молли шаловливо улыбнулась, довольная, что Сэм заметил ее мастерство.

— У меня тоже впереди долгий день, мистер Бранниган, — произнесла девушка, — но еще раз спасибо.

Молли дернула за поводья, собираясь уезжать.

— Еще кое-что, мисс Джеймс, — крикнул вдогонку Сэм.

Молли остановилась.

— Конечно, не мое дело, но рано или поздно ваш наряд доставит вам немало неприятностей. Я бы порекомендовал вам надеть простое скромное платье и никогда его больше не снимать. Иначе кто-нибудь расценит ваши джинсы как приглашение. Уж поверьте мне, с любым из ковбоев будет справиться гораздо труднее, чем с вашим быком.

Молли ощутила, как краска заливает ее щеки.

— Вы правы, мистер Бранниган, моя одежда — действительно не ваше дело. Уверена, большинству мужчин более привлекательной покажется женщина в простом скромном платье, нежели женщина в джинсах, перепачканная грязью и пропитанная потом.

Теперь улыбнулся Сэм. Он внимательно оглядел девушку, не преминув задержаться на полной округлой груди.

— Ваша уверенность говорит мне лишь о том, что, возможно, вы знаете, как обращаться с веревкой, но вы понятия не имеете, что представляют собой мужчины. До свидания, мисс Джеймс.

Сэм коснулся пальцами полей шляпы, развернул коня и поскакал в сторону ранчо, посмеиваясь себе под нос.


Молли погнала быка в долину, хотя Сатана, освободившись из трясины, и сам жаждал вернуться в свой гарем. К тому времени как Молли достигла пастбища, повозка с провизией уже уехала, а погонщики вернулись к работе. Заметив девушку, Хоакин подъехал к ней на своей пегой с белой гривой кобыле. При виде растрепанной и перепачканной грязью хозяйки худощавое лицо Хоакина с заостренными чертами и высокими скулами расплылось в широкой улыбке.

— Я знал, что аппетит вскоре приведет тебя сюда, дочка, — произнес он. — Мы оставили тебе немного лепешек и сыра. Если хочешь и дальше справляться с Сатаной, тебе лучше вовремя подкрепиться.

Молли с благодарностью взяла еду.

— Спасибо, крестный, — поблагодарила Молли. Она часто называла так Хоакина за неимением более подходящего слова. Ведь они с Анджелиной практически вырастили ее. Молли проводила с Хоакином гораздо больше времени, чем со своим родным отцом.

Погонщик скота Хоакин был старшим сыном одной из калифорнийских семей Санчес. Когда-то Санчесы относились к состоятельным фермерам, но после открытия золотых месторождений жадные североамериканцы прогнали их, как и большинство других мексиканских семей, с земли. Суды не слишком сочувствовали коренному населению. Американцы верили, что сам Бог дал им право отнять землю у коренного населения и сделать ее частью Соединенных Штатов.

Санчесов, как и других коренных жителей, выселили с их земли и обрекли на поиски работы в других местах. Хоакин проработал на Малкольма Джеймса более пятнадцати лет в качестве segundo, что в переводе с испанского означало «второй человек после хозяина ранчо».

Хоакин снял с головы широкополое сомбреро, провел рукой по блестящим, все еще черным как смоль волосам и вновь оглядел Молли с головы до ног.

— Не уверен, кто выиграл схватку — ты или Сатана.

— Думаю, Сатана до сих пор сидел бы в яме, если бы не помощь Сэма Браннигана, — призналась Молли, откусывая еще кусок от плоской мексиканской лепешки. — Он подоспел как раз вовремя.

Хоакин улыбнулся, обнажив белоснежные зубы, резко контрастирующие с его темной обветренной кожей.

— Сеньор Бранниган знает свое дело. Он чувствует беду так же, как бык за версту чувствует телку. Что ты думаешь о большом гринго?

— Ты прав, он действительно большой. Кажется, он неплохой человек, но я не стала бы торопиться с выводами. Все-таки он Бранниган, а папа говорил, что им нельзя доверять.