После дня рождения Марти только и делала, что предавалась мечтам и строила планы. Нандри и Клэ съездили вместе с ней в город за тканями; возвратившись домой, мать и дочери принялись размышлять, какие наряды они сошьют из купленных отрезов; вся женская половина семьи с волнением рассматривала сделанные Клэ наброски модных платьев. В конце концов дочери сошлись на том, что за остальными покупками лучше отправиться в магазин побольше: как-никак Марти собирается пересечь всю страну! Но удастся ли им выкроить время для этого? Ведь началась страда.
Конечно, новый гардероб был для Марти проблемой номер один, но ей приходилось думать и о многом другом. Во-первых, Клэр собирался жениться. Правда, о конкретной дате свадьбы речь пока не шла, но не могли же Марти и Кларк уехать на Запад, не зная наверняка, когда их старшенький расстанется с холостой жизнью. Хотя Марти не хотелось давить на Клэра, она не удержалась от намеков. Ей казалось, что сын и его избранница должны определиться с днем свадьбы. Клэр обещал подумать об этом.
Во-вторых, она постоянно ломала голову над тем, что именно она должна взять с собой. Нет-нет, дело было не в ее нарядах; Марти гораздо больше интересовало, какие вещи могут понадобиться Мисси, Вилли и их детям. А еще она боялась услышать от Кларка или представителей железной дороги, что багаж превышает допустимые размеры. Вздыхая, Марти отбирала только самое необходимое.
Между тем муж все время спрашивал ее, когда же они отправятся в путь. Марти понимала, что хотя последнее слово остается за ней, мешкать нельзя. У Кларка было немало дел, которые ему придется взвалить на чужие плечи. Иными словами, ему просто необходимо знать дату отъезда. Что касается свадьбы Клэра, то было трудно решить, что лучше: сыграть ее поскорее или отложить до их с Кларком возвращения.
И наконец, ей приходилось думать о младших детях. Конечно, Элли неплохо справлялась с ролью хозяйки дома, но Марти казалось, что это слишком тяжелая ноша для хрупких девичьих плеч. Она словно забыла, что сама в возрасте Элли уже была замужней женщиной.
Но больше всего Марти тревожилась за Люка. Как же ей хотелось взять с собой своего милого мальчика! Однако она даже и заикнуться не посмела об этом Кларку. А что, если сыну понравится на Западе и он решит там обосноваться? Нет, лучше уж пусть останется дома, это безопаснее.
Так проходили дни. Марти была взвинчена до предела. Она изо всех сил старалась это скрыть, но ей не удавалось совладать со своими эмоциями. Между тем ее старшие дочери переговорили с подругами, и те пообещали присмотреть за их детьми, пока Нандри и Клэ будут бегать с матерью по магазинам. Элли тоже захотела поехать в город.
Во время своих походов по магазинам женщины обдуманно и любовно выбирали вещи, которые могут понадобиться Марти и Кларку в дороге. А еще они приобрели подарки для Мисси. Кто знает, вдруг у нее не было возможности делать покупки с тех пор, как она покинула родительский дом… Марти наслаждалась необычной ситуацией, но при этом чувствовала себя транжиркой.
Клэр и его милая Кейт наконец-то определились с днем свадьбы. Этому немало поспособствовала мать девушки. Женщины мудро рассудили, что поспешная свадьба не является хорошим предзнаменованием, и потому было решено, что она состоится 27 августа. К этому времени Кларк и Марти наверняка вернутся. Молодые собирались поселиться в старом деревянном доме, который когда-то построил Кларк, — Клэр успеет отремонтировать свое новое жилище до венчания. А Кейт пока займется изготовлением занавесок и ковриков.
Элли забросала мать вопросами о том, как вести дом и ухаживать за садом. Надо ли говорить, что девушка все и так прекрасно знала, однако она хотела, чтобы Марти уехала с легким сердцем. По словам Элли, ей не терпелось стать полновластной хозяйкой дома. Впрочем, Марти и сама считала, что такой опыт будет полезен для девочки. К тому же Нандри и Клэ обещали приглядывать за сестренкой.
Люк тоже счел нужным высказаться по поводу предстоящей разлуки. Он полагал, что всем членам семьи полезно провести некоторое время в уединении. Сам он готовился к поступлению в медицинский колледж и собирался долгими осенними вечерами корпеть над учебниками. «Если в доме будет тихо и спокойно, — заявил мальчик, — это даже к лучшему». Марти чувствовала: сын говорит так, чтобы она не тосковала перед отъездом, и была благодарна ему за чуткость.
Каждый день Марти вновь и вновь задавалась вопросом, что именно ей нужно взять с собой. Она рассеянно разглядывала ткани, сад, курятник и даже коровник — поймав себя на этом занятии, Марти встряхивала головой, как будто хотела очнуться. В конце концов она обратилась за помощью к семье. Общими усилиями им удалось составить перечень вещей, необходимых в дороге. Кларк воспринял его спокойно. Новый список, в отличие от предыдущих вариантов, представленных ему женой, не поверг его в ужас и уныние.
Итак, проблема была решена, и Марти заявила мужу, что готова отправиться в путь. Он мог назначить дату отъезда в один из ближайших дней.
* * *
— Ну, и когда вы едете? — спросила Ма Грэхам, встретив Марти в церкви.
Марти была рада-радехонька, что наконец-то может ответить на этот вопрос.
— В среду. Сначала поедем дилижансом, а утром следующего дня в городе сядем в поезд.
— Волнуешься? — спросила Ма и, не дожидаясь ответа Марти, затараторила: — Воображаю, что ты чувствуешь, — я и сама ужасно соскучилась по Мисси! Непременно поцелуй и крепко обними ее за меня! И еще: я приготовила девочке подарочек. Знаю-знаю, у вас и без того много вещей, но это маленькая салфеточка — я вышила ее своими руками. Мисси может положить ее на стол.
Марти со слезами на глазах обняла подругу.
— Мисси будет рада твоему подарку, — прошептала она сдавленным голосом.
Мало-помалу все вещи были упакованы, дорожный костюм для Кларка и платья для Марти подготовлены, а беспокойные мысли собраны воедино. Между тем Марти по-прежнему раздавала указания домашним. Говоря откровенно, это было нужно только для ее собственного успокоения.
Клэр и Арни уже много лет помогали отцу вести хозяйство, поэтому Кларк не сомневался — они сумеют позаботиться о ферме в его отсутствие. Хотя и у того, и у другого имелся свой надел земли, было решено, что пока старшие Дэвисы находятся в отлучке, молодые люди поработают вместе. Кларк объяснил, к кому в случае необходимости они могут обратиться за помощью; Люк выразил готовность трудиться в свободное от занятий время рядом с братьями.
Все в семье как-то молча сошлись на том, что фермером Люку не быть. Он был умный, чуткий мальчик; вдобавок больше всего на свете ему хотелось стать врачом. Его родители только обрадовались бы, если бы так оно и случилось, но никто и не думал подталкивать Люка к этому решению.
Итак, фермой должны были заниматься мальчики, а домом — Элли. И хотя Марти знала, что дочь сумеет позаботиться о братьях, ей становилось не по себе, когда она думала о том, как много хлопот выпадает на долю ее малышки.
День отъезда выдался ясным. Марти проснулась на рассвете. Солнечные лучи мягко освещали комнату. Кларк еще спал. Марти была так взволнована, что решила проверить, все ли вещи собраны, хотя в этом и не было никакой надобности. Впрочем, так она хотя бы чем-то заняла себя до того, как они погрузили вещи в фургон и выехали в город.
Клэр, Арни, Люк и Элли отправились в город вместе с родителями; на остановке почтового дилижанса — куда Дэвисы прибыли слишком рано — их уже ждали Нандри, Джош, Клэ, Джо и ребятишки.
От волнения все трещали без умолку, то и дело нервно посматривая на багаж; малыши, возбужденные, веселые, румяные, бегали вокруг взрослых. Глядя на эту суматоху, Кларк только улыбался.
— Послушайте, — не выдержал он наконец, — давайте попробуем успокоиться.
Все замерли, и на секунду воцарилось молчание. Затем раздался дружный смех.
— Предлагаю, — продолжил Кларк, — заглянуть в ближайшую гостиницу, выпить кофейку и съесть по сэндвичу. Надеюсь, мне не придется там за вас краснеть. Да и потом, — добавил он после паузы, — надо же нам как-то убить время, оставшееся до отправления дилижанса.
И члены большого семейства организованно двинулись к гостинице, где их ждал обещанный кофе.
Дорогой Джош пошептался с Нандри, потом залез в карман и сказал: