Мюриэн бросила на сестру испепеляющий взгляд и, надув губки, ответила:
– Вот что значит мало бывать в обществе! Если бы ты хоть раз побывала в Лондоне, как я, ты бы поняла, как мало шансов найти приличного мужа в Шотландии.
– Так ты предпочитаешь англичан?
– Я предпочитаю красивых, богатых, образованных и имеющих аристократический титул мужчин, – недовольным тоном произнесла Мюриэн. – В этой захолустной Шотландии таких нет. Если бы у меня были деньги, чтобы жить в Лондоне, я бы взяла любого англичанина штурмом.
Это было на руку Фионе. Она просто радовалась бы, если бы не горькая мысль о собственном неудавшемся браке. И все же она нашла в себе силы снова улыбнуться:
– Именно поэтому я пригласила тебя приехать к нам. Сейчас у нас гостит старый друг Малькольма по Итону, и я думаю, это именно тот человек, который тебе нужен.
– Друг Малькольма? – насмешливо переспросила Мюриэн.
– У Малькольма много умных и образованных друзей, – чуть напряглась Фиона. – Граф Аргайл его личный друг. Кроме того, у нас часто бывает граф Карлайл проездом в свое поместье.
– Не надо так стараться убедить меня в своей правоте, Фиона.
– Так вот, я полагаю, мистер Сент-Джон очень хорошо образован и…
Тут чья-то рука крепко схватила ее за запястье. Глянув вниз, Фиона с удивлением обнаружила, что это была рука Мюриэн! Ого!
– Как ты сказала? Сент-Джон? – выдохнула она. Фиона кивнула, безуспешно пытаясь высвободить руку.
– Черные волосы? Синие глаза?
– Не знаю, я его еще не видела. Мюриэн, отпусти мою руку…
Та отпустила ее и продолжила расспрашивать с горящими глазами:
– Но какой Сент-Джон? Маркус?
– Нет, Девон Сент-Джон.
– Девон! Отлично! У него, правда, нет титула, но… – Она наклонилась к Фионе, не замечая, как кружевной рукав платья опустился в чашку с чаем. – Фиона, ты знаешь, кто такие эти Сент-Джоны?
– Нет, однако Малькольм намекал, что это очень влиятельное семейство. Я никогда не слышала о них, но…
– Это самая богатая семья во всей Англии, а может, и во всем мире!
Мюриэн встала и в волнении принялась расхаживать по комнате. Кружевной шлейф голубого платья послушно стелился за ней по ковру. Ее зеленые глаза воодушевленно блестели.
– Подумать только! Сент-Джон! И где? Здесь, в захолустном Килкерне! Просто поверить не могу… – Она повернулась к Фионе: – И сколько он здесь пробудет?
– Не знаю, он не говорил, но…
– Не знаешь?
– Думаю, неделю или две.
– Мне этого времени мало. – Мюриэн неожиданно опустилась на одно колено и, схватив сестру за руку, горячо проговорила: – Ты должна заставить его остаться еще на неделю.
– Но как?
– Боже мой, неужели только я должна думать обо всем? Устрой что-нибудь в его честь – бал, охоту… Чтобы он был вынужден задержаться здесь!
– Как? Без его разрешения? Не будет ли это невежливо с моей стороны?
– Ты что, не хочешь, чтобы я вышла замуж за одного из самых богатых людей страны?
– Конечно, хочу, но…
– Ты не хочешь, чтобы я вышла замуж за одного из самых красивых мужчин страны?
– Хочу, но…
– Тогда ты должна сделать это для меня!
С этими словами Мюриэн встала и быстро подошла к каминной доске, над которой висело зеркало, чтобы проверить, как она выглядит. Ей пришлось потереть щеки, чтобы они порозовели.
– Я знаю, это судьба, Фиона, – сказала она. – Он будет жить здесь несколько недель без всяких интересных занятий. Я просто не могу не добиться своего при таких обстоятельствах!
Фиоиа всем сердцем желала, чтобы Мюриэн сумела увлечь Сент-Джона, Если сестра права насчет ее рухнувшего брака с Малькольмом, то она обязана выиграть хотя бы это пари!
Молитвенно сложив ладони, Мюриэн прикрыла глаза и погрузилась в размышления.
– Надо же, Девон Сент-Джон в доме моей сестры, – негромко приговаривала она. – И никаких соперниц!
– На самом деле соперница есть… одна.
Мюриэн резко повернулась к сестре. Ее лицо исказила гримаса недовольства. От неожиданности Фиона отпрянула в сторону и поспешно сказала:
– Я имела в виду Кэт.
– Что? Сводную сестру Малькольма? – расхохоталась Мюриэн. – Боже мой, а я-то решила, что ты говоришь всерьез.
– Я говорю вполне серьезно. Видишь ли… – Фиона опустила голову. – Мюриэн, это гораздо важнее, чем ты думаешь.
– Почему?
– Потому что мы с Малькольмом заключили пари.
– Пари? На меня?
– Надеюсь, ты не обидишься… Он так самодовольно говорил, что мистер Сент-Джон выказал заметный интерес к Кэт, и так торжествовал при этом, что я… я заключила с ним пари, что ты гораздо больше подходишь Сент-Джону и быстрее завоюешь его сердце, чем его сестра.
Мюриэн улыбнулась:
– Надеюсь, ты поставила на кон что-то очень важное?
– Да, именно так, – нервно облизнула губы Фиона. – Мюриэн, если я проиграю, моему браку с Малькольмом действительно придет конец.
Эти произнесенные вслух слова больно ранили ее сердце.
– Ты что, собираешься плакать? – нахмурилась Мюриэн.
– Нет, что ты! – поспешно улыбнулась Фиона.
– Вот и славно. Терпеть не могу, когда ты плачешь. Да ты не волнуйся! Я сумею не только привлечь к себе интерес Сент-Джона, но и удержать его. – Она протянула перед собой руку, словно любуясь невидимым кольцом на пальце. – Уже через месяц мистер Девон Сент-Джон будет моим!
Фиона облегченно вздохнула. Как только пари будет выиграно, ее отношения с Малькольмом смогут вернуться к таким, какими они были в первые месяцы после свадьбы. Она была уверена в том, что как только они окажутся в Эдинбурге, все встанет на свои места и они снова будут веселы и счастливы.
– Спасибо, Мюриэн! Я знала, что могу на тебя рассчитывать!
Мюриэн провела руками по лифу платья, приподняв грудь. Ее глаза блестели.
– Конечно, ты можешь на меня рассчитывать, сестренка. И ты выиграешь это пари! Девон Сент-Джон не успеет опомниться, как окажется в моих сетях.
Глава 7
Я люблю тебя, люблю по-настоящему. Как звезды в небе, как волны в океане. Ты для меня все, моя дорогая, и другой такой не будет никогда!
– Вы уверены, что с вами все в порядке?
Кэт, наблюдавшая за погрузкой витражей, повернулась к Саймону. Накануне поздно вечером было закончено последнее витражное окно для графа, и все утро прошло за шлифовкой неровных краев и поверхностей. Теперь все витражи были надежно упакованы и готовы к отправке.
– Да, со мной все в порядке, Саймон. И было все в порядке пять минут назад, когда ты уже спрашивал об этом.
Саймон покраснел.
– Прошу прощения, мисс Кэт. Я только хотел узнать… – И он замолчал на полуслове.
Кэт помахала рукой Алистеру и Дональду на прощание, и парни тоже замахали ей в ответ. Алистер, как всегда, улыбался от уха до уха. Дональд, прирожденный пессимист, бормотал что-то о плохих дорогах и о том, что его левое колено предвещает приближающуюся сильную грозу и ливень.
Подождав, пока повозка удалилась на значительное расстояние, Кэт повернулась к Саймону:
– Ну, теперь говори, что ты хотел.
– А что я хотел?
– Не знаю. С самого утра тебя что-то тревожит. Рассказывай, пока это не взорвало тебя изнутри.
– Ничего меня не тревожит, мисс Кэт. Я только хотел узнать… – Он почесал затылок. – Конечно, это не мое дело, но, судя по тому, что я слышал об этом сассенахе, вам бы следовало поостеречься.
– Поостеречься? Это ты о чем? Я разговаривала с ним всего один раз.
Откровенно говоря, Кэт не считала нужным, чтобы Саймон знал о ее самой первой встрече с Сент-Джоном. Это лишь вызвало бы ненужные вопросы, ответы на которые она и сама не знала.
– Это я помню, мисс Кэт. Но мне показалось, он был слишком уж настойчив, приглашая вас на прогулку несколько дней назад. Как бы он снова не вернулся. – Глаза Саймона сузились. – Я ему не доверяю.
– Но я же отказалась, так что тебе не о чем беспокоиться.
Лицо Саймона внезапно приняло озадаченное выражение, его брови поползли вверх.
– Что такое? – недоуменно спросила Кэт и только тут поняла, что он смотрит на ее платье, покраснела и машинально провела рукой по лифу, расправляя складки. – Да, на мне сегодня другое платье вместо обычного рабочего. Но это ничего не значит.