И. все же… хоть он и был хорошим другом, он всего лишь проводил с ней время, чтобы не оставаться в Килкерне. Это было ясно любому дураку. И Кэт не стоило забывать об этом.

Она вздохнула. Кого она хотела обмануть? Слава Богу, он должен был скоро уехать, и это обстоятельство было единственной причиной, по которой она позволила их отношениям развиваться так быстро и именно в таком направлении. Она знала, что все это закончится через неделю-другую и ее жизнь снова вернется в привычное русло. Но на всю жизнь в ее памяти останутся прогулки по лесам и полям, пикники под деревьями, смех и наслаждение обществом хорошего друга. Что могло быть в том плохого?

Раздался короткий стук в дверь, и в комнату вошла Энни, неся в руках огромный по сравнению с ней самой серебряный поднос. Поставив его на ночной столик, она принялась расставлять тарелки. Приятный слуху звон посуды наполнил комнату.

Кэт присела в постели и убрала волосы за уши.

– Что случилось? Завтрак в постель? Энни, но я ведь не больна!

– Принц, поди, тоже не болен, а завтракает в постели каждый божий день.

– Ты что, хочешь, чтобы я еще больше потолстела?

– Вы вовсе не толстая, мисс Кэт, вы пухленькая, а это большая разница.

– И все-таки зачем ты принесла мне в постель завтрак?

Одну за другой Кэт приподняла крышки с блюд, и в комнате поплыл чудесный аппетитный аромат горячего бекона и ветчины.

– Послушайте, мисс Кэт, разве нельзя сделать для вас что-нибудь приятное просто так, без всякого повода?

– С какой стати? – продолжала недоумевать Кэт. Вздохнув, Энни присела на край ее постели, и матрас под ней почти не опустился.

– Что за чепуху вы говорите, мисс Кэт? Ешьте, остынет. А пока вы едите, мы можем немного поболтать о том, о сем…

Вот оно что!

– Так что ты хотела мне сказать, Энни? – спросила Кэт, разрезая ветчину на кусочки.

– Я вот тут подумала…

Кэт взяла в рот кусочек ветчины.

Энни вздохнула и положила руки на колени.

– Видите ли, мисс Кэт, тут вот какое дело… Я знаю, вы считаете, что все у вас под контролем, но вот что касается этого сассенаха, то я сильно сомневаюсь.

– Это почему же?

– Потому что вижу, вы не так уж неуязвимы для его чар.

– Ради Бога, Энни… я всего лишь ездила с ним на прогулки несколько раз. Я вовсе не собираюсь выходить за него замуж!

– Это хорошо, что не собираетесь, потому что все равно не получится. Я слышала, этот сассенах настоящий распутник.

– Распутник… Кто тебе это сказал?

– Моя кузина Джейн. Она сказала, что слышала, как мисс Сполдинг говорила, что единственной целью поездок мистера Сент-Джона к вам… – Энни остановилась, отвернулась и покраснела. – Ну, вы знаете, что я хочу сказать.

Поразмыслив над услышанным от Энни, Кэт медленно промолвила:

– Даже если это правда, что это меняет?

– Мисс Кэт!

– Энни, он всегда вел себя со мной как джентльмен. Впрочем, иного я бы ему не позволила. Кроме того, он уезжает через неделю. Мне не о чем беспокоиться.

– Вы уверены?

– Разумеется, уверена.

– А каково вам будет, когда он уедет? Сдается мне, вы уже к нему слишком привыкли.

Взяв ломтик хлеба, Кэт принялась сосредоточенно намазывать на него масло.

– Со мной все в порядке, и будет все в порядке. Когда Девон уедет, со мной останутся приятные воспоминания. Что в этом плохого?

– Смотрите, мисс Кэт, как бы вместо воспоминаний у вас не остался ребенок.

– Энни!

– Погодите возмущаться, мисс Кэт. Я знаю, что говорю. Да если бы за мной ухаживал такой красавец, я бы сама прыгнула к нему в постель!

– Нет, ты неисправима! – рассмеялась Кэт.

– Я не совсем понимаю, что это такое, но звучит по-доброму. Спасибо, мисс Кэт, – она встала, – а теперь ешьте на здоровье, а за подносом я приду потом.

– Спасибо, Энни!

– Да чего уж там… – Экономка махнула рукой. – Кстати, Саймон очень волнуется за вас. Надо бы как-то успокоить его, пока он не натворил чего-нибудь сгоряча.

– Саймон всегда уж слишком переживает за меня.

– Вот именно, и от этого становится опасным и непредсказуемым, потому что готов бог знает на какие глупости, если что-то идет не так, как он считает правильным.

Кэт кивнула. Она непременно поговорит с Саймоном. А пока ее мысли вернулись к Девону. Неужели Энни права? Неужели сама Кэт успела незаметно привязаться к нему? Нет, она не собиралась отказываться от дальнейших встреч с Девоном. Во всяком случае, пока не собиралась. Она будет просто наслаждаться его обществом до того самого дня, когда ему придется уехать из Килкерна. А уж когда этот день придет, тогда она и будет переживать по поводу отъезда Девона. Нужно позаботиться только об одном – не отдать ему свое сердце.

Придя к такому решению, она придвинула к себе поднос и охотно принялась за еду.

Девон выехал на поляну, но Кэт в отличие от прочих его приездов не вышла приветствовать его. Ну конечно, он опоздал к условленному времени почти на час – и все из-за интриг Мюриэн! Она подловила его в конюшне и стала подробнейшим образом расспрашивать о вороном жеребце. При одном воспоминаний об этой встрече у Девона сжались зубы.

Спешившись, он привязал Грома к коновязи и прислушался. Из мастерской доносились приглушенные голоса – несколько мужских и один, чуть хриплый, женский.

Девон подошел к мастерской и остановился. Наверное, Кэт сердилась на него за то, что он не приехал к назначенному часу.

– Все пропало! – донесся до него ее голос.

– Вот именно, – согласился один из мастеровых. – Этот болван не мог даже как следует прицелиться.

– Да вы только поглядите на эту кляксу внизу! – воскликнул другой мастеровой.

– Да-а-а, – раздосадованно сказал третий, и по голосу Девон узнал Саймона. – Как курица лапой, да и то у курицы лучше бы получилось.

– Придется расплавить швы и разобрать все на части, – сказала Кэт.

Девон тихо вошел в мастерскую. Его глаза быстро привыкли к приглушенному освещению, и открывшееся зрелище заинтриговало его.

Посередине мастерской стояли ряды больших столов. На них лежали куски стекла самых разных цветов, а также несколько крупных прямоугольников. В одном углу мастерской была печь, в которой теплился огонь. Рядом стоял огромный стол, заваленный длинными палками и покрытый каплями застывшего металла.

Девон повернул голову к той стене, где не было окон. Там были расположены стойки с листовым стеклом. Все стекла были аккуратно расставлены по оттенкам цвета. Здесь были стекла кобальтового и небесно-голубого оттенка, темно-зеленого и салатового, золотисто-желтого и лимонного, бордового и сиреневого и множества промежуточных оттенков. В мастерской властвовал цвет и, казалось, превращал ее в обиталище волшебников.

И все же внимание Девона было привлечено не столько к многоцветию стекла, сколько к самой Кэт, стоявшей у стола в окружении своих работников. На ней было простенькое рабочее платье серого цвета. Она рассматривала готовый витраж, изображавший пасущегося в траве единорога.

Проведя пальцем по линии стыка между двумя кусочками стекла разного цвета, она сказала:

– Никогда не видела такой плохой работы.

– Так вы думаете, что мы сможем… – потер подбородок Саймон и замер на месте, заметив вошедшего Девона.

Повернувшись в ту сторону, куда смотрел ошеломленный Саймон, Кэт тоже увидела его и мгновенно покраснела.

– Это вы, Сент-Джон, – выдохнула она, и никогда еще его имя не звучало столь негостеприимно.

Девон снова ощутил приступ раздражения из-за прилипчивости Мюриэн.

– Кэт, прошу прощения за свое опоздание. Меня задержала в замке одна весьма решительно настроенная особа.

– Мюриэн?

– Да, я хотел уйти, но это было совершенно невозможно.

Наступила пауза, потом Кэт, пожав плечами, сказала:

– Мы можем отправиться на прогулку в другой день.

В другой день! Будь он проклят, если вернется в замок, не проведя с Кэт хотя бы немного времени. Кроме того, он хотел получить традиционный поцелуй. Мысль о том, что ему придется уехать без этого, приводила его в отчаяние. Не обращая внимания на враждебные взгляды мастеровых, Девон заложил руки за спину и решительно подошел к столу.

– Когда-то вы обещали мне показать свою мастерскую, помните? – обратился он к Кэт.

– Да, конечно, вот она. – Кэт сделала широкий жест рукой.