Кэт тяжело опустилась на кровать и тихо сказала:
– Да ничего особенного.
Черт бы побрал эту Мюриэн Сполдинг! Кэт была человеком доброжелательным, и ей было неприятно чувство ненависти к сестре Фионы. Впрочем, надо отдать дань справедливости, Мюриэн сама очень постаралась вызвать в ее сердце сильную неприязнь.
– Только не говорите мне, что ничего не случилось, – проворчала Энни. – Бедняге Дональду вы же чуть голову не откусили за простое приветствие.
– Я не ругалась с Дональдом…
Энни недоуменно подняла брови и сложила на груди худенькие руки.
– И не надо на меня так смотреть, – недовольно проговорила Кэт. Так пойти на этот чертов бал или не пойти? Мюриэн, несомненно, выставит ее на всеобщее посмешище, а Девон… Кэт нахмурилась. А что станет делать Девон?
Поймав грозный взгляд Энни, она неожиданно вспомнила, что экономка ждет ее ответа.
– Извини, Энни. Просто мне надоело слышать жалобы Дональда на новый дымоход. Я знаю, его нужно починить, но нельзя же говорить об этом с утра до ночи, да еще каждый день…
– Он просто сказал вам «Добрый день!», и ничего больше.
Плечи Кэт безвольно опустились. Пожалуй, она действительно была слишком резка с ним.
– Ты права, Энни. Просто я была зла на… я извинюсь перед Дональдом, как только закончу.
– Закончите что? – с подозрением осведомилась Энни.
Кэт с неожиданной энергией вскочила с кровати, подошла к гардеробу и, распахнув дверцу, широким жестом обвела висевшую в нем одежду:
– Я извинюсь, как только приму решение, что надеть на бал у Фионы и Малькольма, который состоится на следующей неделе.
– Бал? – просияла Энни. – Боже мой! Звучит заманчиво.
– Не знаю, не знаю, – задумчиво проговорила Кэт и, распрямив плечи, принялась разглядывать свои платья, большая часть которых была слишком проста для бала.
– Жаль, у меня нет времени заказать себе новое платье…
Энни, с любопытством наблюдавшая за тем, как Кэт вынимала из гардероба одно старое платье за другим, заметила:
– Надо бы прямо сейчас заказать вам новое платье к следующему балу, если вас, конечно, пригласят на него. Честно говоря, я немного удивлена тем, что на этот раз наконец-то о вас вспомнили в замке.
– Неправда, Энни. Меня всегда приглашали на все балы и приемы. Просто я всегда отказывалась от этих приглашений. Им отлично известно, что мне не нравятся их балы с расфуфыренными гостями, а я, в свою очередь, нисколько не сомневаюсь, что им мое общество на подобных мероприятиях не доставляет ни малейшего удовольствия. Однако в этот раз…
Кэт вынула из гардероба свое лучшее платье из небесно-голубого шелка. Несколько лет назад оно считалось модным.
Кэт подошла к зеркалу, приложив к себе платье и мысленно сравнивая его с теми, что носила Фиона. Боже всемогущий! Как быстро меняется мода!
Печально вздохнув, Кэт бросила платье на кровать рядом с Энни:
– Что касается предстоящего. в среду бала, так Мюриэн, сестра Фионы, уверена в том, что я просто опозорюсь там.
– Ах, эта, – поморщилась Энни. – Та еще язва.
– Это точно. Хитрая лиса к тому же.
– Говорят, она на короткой ноге с самим дьяволом, – таинственным шепотом проговорила Энни.
Кэт не могла не улыбнуться при этих словах.
– Вот тут я с тобой не стану спорить. Причем она убеждена, что все без исключения мужчины в радиусе пятидесяти миль вокруг должны свидетельствовать ей свое почтение.
– Да неужто вы имеете в виду Сент-Джона? Выходит, мисс Сполдинг беспокоится, что вы с ним слишком сблизились?
– Вовсе мы с ним не сближались, – возразила Кэт.
Во всяком случае, пока. А вот завтра… завтра все может быть иначе. Впрочем, теперь, когда Кэт вкусила яду от Мюриэн, все казалось не таким уж безоблачным, как прежде. Если Кэт подпустит к себе Девона, не станет ли ее чувство к нему еще сильнее? И значит, еще очевиднее для всех окружающих?
Не то чтобы она влюбилась, нет. Но она была опасно близка к этому. Она знала, что готова переступить черту, отделяющую дружбу от любви.
Возможно, не стоило бы позволять их с Девоном отношениям перерастать в более тесные…
– Не могу взять в толк, почему бы вам не встречаться с этим сассенахом, если вам по душе такие красивые, богатые и высокие мужчины, как он, – с притворным недоумением проговорила Энни.
– Не начинай, не надо, – со вздохом оборвала ее Кэт.
– Воля ваша, мисс Кэт, да только что в нем может не нравиться?
Кэт сочла за лучшее промолчать. Покопавшись в гардеробе, она так и не нашла ничего подходящего на роль вечернего платья для бала.
– Да, не надо было мне поддаваться на уловки Мюриэн…
– Да, приличного современного платья у вас нет.
– Сама знаю, но теперь уже поздно отказываться от приглашения.
– Значит, она поймала вас на крючок? – фыркнула Энни. – Что бы теперь ни случилось, вам придется пойти на бал, пусть даже босой и нагой, как в первый день рождения.
– Честно говоря, я надеялась, что на мне будет что-нибудь менее экстравагантное, чем моя собственная кожа, – сухо сказала Кэт. – Увы, все мои платья безнадежно устарели.
Она со вздохом взяла в руки голубое шелковое платье, лежавшее на кровати, и обреченно произнесла:
– Похоже, мне придется играть роль деревенской простушки-недотепы или вовсе не ходить на бал.
Энни взяла у нее из рук шелковое платье и, встряхнув, развернула перед собой.
– Разве это вам не подходит? Шелк очень качественный, да и цвет вам к лицу.
– Увы, Энни, оно вышло из моды. Надо мной просто будут смеяться! Впрочем, это для меня не внове… Во всяком случае, я не буду сидеть дома, переживая из-за того, что какая-то взбалмошная пигалица велела мне не являться на бал! К черту Мюриэн Сполдинг и ее высокомерие!
– Верно сказано, мисс Кэт! – с воодушевлением подхватила Энни. – Я помогу вам! Помогу! Если не слишком мудрить с кроем, я успею перешить это платье на модный лад!
– Спасибо, Энни! – воскликнула Кэт, тронутая ее словами.
– Вы непременно должны пойти на бал и при этом выглядеть как куколка. И потом вы столько для меня сделали, что пора и мне отплатить вам добром, – Энни ненадолго задумалась. – В прошлый раз, когда я видела леди Стратмор, на ней было очень миленькое платье… Нам нужен хотя бы один модный журнал из тех, что кучами лежат в гардеробной комнате леди Стратмор. Эта дура Джейн – лентяйка, каких свет не видел, как раз убирается в гардеробной. Мы возьмем ненадолго какой-нибудь из модных журналов и сошьем вам такое платье, что никакая Мюриэн не сравнится с вами в красоте и статности.
– Да, но у нас так мало времени…
– Не волнуйтесь, мисс Кэт! Как раз времени у нас предостаточно. К тому же у меня осталось много того чудесного светло-желтого шелка, из которого мы шили подкладку для портьер в гостиной. Начнем с него, а там посмотрим. Может быть… – она еще раз встряхнула перед собой голубое шелковое платье Кэт, – и это пойдет в дело. Можно попробовать, скажем, заменить рукава, оставив лиф и юбку, и тогда… – она улыбнулась, – не волнуйтесь, у меня все получится.
Кэт подумала, что сочетание светло-желтого и небесно-голубого будет сногсшибательным и добавит яркости ее весьма невыразительной внешности.
– Энни, ты действительно полагаешь, что успеешь сшить платье к следующей среде?
– Конечно, мисс Кэт! Предоставьте это дело мне.
С этими словами экономка перебросила платье через плечо и направилась к двери.
– Я пошлю Дональда в замок за модным журналом. Он все еще торчит внизу, потому что думает, что вы сердитесь на него. Потом мы решим, что именно будем делать с вашим платьем. Возможно, придётся прикупить лент, а вот ниток у меня предостаточно.
– Энни, это такой большой труд. Сможешь ли ты…
– Да не волнуйтесь вы, мисс Кэт! Нам нужно сшить всего лишь простое и элегантное платье, чтобы подчеркнуть вашу природную стать и красоту.
– Ты просто сокровище, Энни! – воскликнула Кэт. Мысль о новом простом и элегантном платье наполнила ее неподдельной радостью.
Через полчаса в замок Килкерн приехал верхом на лошади Дональд, тщательно проинструктированный экономкой относительно необходимых действий. Подъехав к служебному входу, он попросил позвать ему Джейн, кузину Энни.
Та вышла не сразу, поскольку леди Стратмор решила в преддверии бала навести в замке ослепительную чистоту, что сильно огорчило Джейн. Обычно она делала так, чтобы ее не сразу можно было найти в случае необходимости. Вот и теперь она спряталась за портьерой в библиотеке, прислонившись к подоконнику, да незаметно для себя заснула. Во сне она пустила слюну изо рта и испачкала оконное стекло. Ей повезло, что ее увидел только лакей Джон. Хоть леди Стратмор была не из самых строгих хозяек, но слюни на стекле – это уж слишком, решила Джейн. Тяжело вздохнув, она заставила себя вытереть стекло тряпкой, которой до этого она вытирала пыль, и побрела на кухню.