– Ты сама знаешь какой.

И, повернувшись к Малькольму, Девон продолжил:

– До сегодняшнего дня моя репутация была безупречна, поэтому я требую загладить вину. Иными словами, я требую, чтобы Кэтрин Макдоналд, как честная женщина, вышла за меня замуж.

– Нет-нет! – в замешательстве воскликнула она.

– Она соблазнила меня и теперь должна взять в мужья.

– Девон, ты отдаешь себе отчет в том, что сейчас говоришь? – ошеломленно проговорил Малькольм.

– Я не соблазняла его!

– Разве не ты впустила меня через окно в свою спальню?

– Да, но только потому, что не хотела, чтобы ты свалился с дерева!

– Ты расхаживала перед окном в соблазнительной шелковой ночной рубашке, а рядом с окном был специально для этого посажен дуб! Как я мог сопротивляться такому искушению?

– Действительно, как? – радостно воскликнул Малькольм, поняв наконец, к чему друг затеял весь этот абсурдный разговор.

Фиона хотела было что-то сказать, однако Малькольм остановил ее.

– Но этому дереву триста лет! – возмутилась Кэт.

– Вот именно, ты все спланировала заранее!

Малькольм едва удержался от смеха, и даже Фиона улыбнулась.

– Моя единственная ошибка в том, что я пустила тебя в комнату! – сердито сказала Кэт.

– Она закрыла все двери в дом, оставив единственный способ войти в него, а именно через окно своей спальни, – продолжал абсурдные обвинения Девон.

– Он прав, милая, – сокрушенно покачал головой Малькольм. – О чем ты только думала? Теперь придется исполнять долг чести.

– Малькольм, твоя сестра соблазнила меня!

– Ну, что ты можешь сказать в свое оправдание, Кэт? – едва сдерживая смех, спросил Малькольм.

– В свое оправдание? Ну уж нет! – Она уперлась руками в бока. – Это пусть Сент-Джон оправдывается. Кто связал мне руки шарфом?

– Связал руки? – испуганно переспросил Малькольм. – Кто кому связал руки? И почему шарфом?

– Это Девон связал мне руки! Пусть он скажет… – Она осеклась на полуслове и подозрительно посмотрела на Девона: – Ты подставил меня! Сделал так, чтобы я сама призналась… Негодяй!

Девон подошел к ней ближе.

– Извини, что пришлось разыграть тебя, но я подумал, что Малькольму не мешает узнать, какие в действительности между нами установились отношения.

– Итак, с моей стороны вопросов не осталось, дело совершенно ясное, – подытожил Малькольм. – Кэтрин Макдоналд, тебе придется выйти замуж за этого…

– Нет, я не хочу насилия, – остановил его Девон. – Мне не нужна невеста по принуждению точно так же, как Кэт не нужен муж по принуждению. Но если ей нужен любящий муж, я готов быть им.

Фиона одобрительно кивнула.

– Не знаю, что сказать тебе, Девон. Я боюсь снова ошибиться, – пробормотала Кэт.

– Единственный способ избежать ошибок – это перестать жить вообще, – не колеблясь, ответил ей Девон. Потом взял ее за руку и опустился перед ней на колени. – Послушай меня, Кэт Макдоналд. Я хочу жениться на тебе, но если ты по каким-то причинам этого не хочешь, я согласен жить на дереве под твоим окном. Я люблю тебя, Кэт, и буду любить всегда, пока ты меня не прогонишь.

Сердце Кэт было настолько переполнено эмоциями, что грозило разорваться в любую минуту.

– Как ты можешь быть в этом настолько уверенным Девон?

– Мне всегда казалось, что я слишком легко влюбляюсь и очень скоро перестаю любить. Только теперь я понял, что никогда не любил по-настоящему.

Неожиданно Малькольм всхлипнул и вытер глаза.

– Милая, – пробормотал он, – ты непременно должна выйти замуж за этого человека. Совершенно очевидно, что он без ума от тебя. Если ты этого не сделаешь, будешь жалеть об этом всю жизнь.

Фиона нерешительно подошла к мужу.

– Малькольм, я… я хочу выйти из игры. Не надо никаких пари. Это была глупая затея. Просто я боялась, что после рождения ребенка ты разлюбишь меня.

После минутного молчания Малькольм протянул к ней руки:

– Иди ко мне, любимая. Мы так давно не говорили по душам. Нам мешала наша гордость. Пора исправить эту ошибку.

Фиона счастливо улыбнулась и тут же спохватилась:

– Мы должны вернуться в бальный зал. Скоро полночь, надо всем раздать сахарные пирожные с сюрпризами.

Малькольм повернулся к Девону:

– Я могу объявить о вашей помолвке?

Девон, в свою очередь, повернулся к Кэт с немым вопросом.

– Думаю, можно, – собравшись с духом, согласилась Кэт, и в глазах Девона появился счастливый блеск.

– Прошу тебя об одном, – продолжила она. – Всегда говори мне только правду, даже если тебе покажется, что мне будет неприятно ее слышать.

– Хорошо, любимая.

– И еще. Я хочу, чтобы между помолвкой и свадьбой прошло достаточно много времени.

– Одного месяца хватит?

– Мало! Я хочу больше, – запротестовала она и засмеялась.

– Поверь мне, этот месяц покажется тебе годом, – прошептал Девон, целуя ей руку.

Улыбнувшись, она коснулась пальцами жилетного кармана, в котором лежало вновь обретенное фамильное кольцо Сент-Джонов.

–. Помнишь, ты говорил, оно обладает магической силой?

– Я был не прав. В нем заключено не проклятие, а благословение.

Взяв кольцо, он надел его ей на палец.

– А если бы я тебе все-таки отказала, ты стал бы преследовать меня? – спросила она, глядя на него из-под полуопущенных ресниц.

– До конца своей жизни.

– И превратил бы мою жизнь в ад?

– Ну, я бы не стал так говорить. Иногда это был бы несомненный рай.

Кэт счастливо засмеялась, и ей показалось, что кольцо на ее пальце стало теплеть.

– Да, наверняка это был бы рай.

Эпилог

Я люблю сюрпризы, большие и маленькие. В коробках с бантиками. Вообще сюрпризов много не бывает.

Из разговора миссис Монтескью-Драмм со своей дочерью, леди Маунтджой, за игрой в карты на рауте у Уэстонов.

Вскоре Девон уже танцевал с Кэт в бальном зале замка Килкерн.

Вокруг них все еще шептались люди, но Кэт это было уже все равно.

– Не могу поверить, что ты захотел вернуться сюда. Все только о нас и говорят, – тихо проговорила она.

– Они будут говорить еще больше, когда твой брат объявит о нашей помолвке, – улыбнулся он и крепче прижал ее к себе, чтобы их бедра касались во время танца. – А пока давай дадим им… новую пищу для разговоров.

– Да ты озорник, как я погляжу!

– Это и есть одна из причин, по которой ты меня любишь, – вздохнул он. – Если хорошенько подумать, у тебя просто сотни причин любить меня. Теперь ты понимаешь, почему мы должны поскорее пожениться?

– Ты о себе очень высокого мнения.

– Конечно! Со мной танцует самая прекрасная женщина! Я чувствую себя лучше всех, когда ты со мной.

– Ах, если в этом причина такого поведения, тогда продолжай, прошу тебя…

Она хотела сказать ему что-то еще, когда в толпе гостей произошло какое-то волнение. Отовсюду раздались возгласы, все показывали на часы.

– А! Сахарные пирожные! Идем, моя дорогая. Посмотрим, какие сюрпризы нам достанутся, – сказал Девон и, взяв ее под руку, повел вперед, стараясь протиснуться среди оживленных гостей.

У стола стоял Малькольм. Кэт подняла руку, чтобы помахать ему, и тут послышался бой часов.

В зале раздался всеобщий восторженный вопль, и толпа двинулась к столу с пирожными. Кэт подтолкнули вперед, она не успела опустить руку, и через мгновение она и Девон в ужасе увидели, как серебряное кольцо Сент-Джона взлетело в воздух и, пролетев над головами гостей, шлепнулось на стол посреди пирожных.

Вокруг Кэт и Девона царило столпотворение, они растерянно смотрели друг на друга.

– Я не знаю, как это случилось, – пролепетала Кэт. – Оно так плотно сидело на пальце… Я даже не думала, что оно может слететь так просто.

– Я тоже…

Вытянув голову, он попытался разглядеть, что происходит у стола, куда улетело кольцо. Неожиданно он заметил его на одном из немногих пирожных, оставшихся на подносах. Пока Девон в изумлении смотрел на кольцо, чья-то тонкая женская рука протянулась к столу и… забрала пирожное вместе с кольцом.

Кольцо пропало!

Девон молча смотрел, как толпа гостей вокруг него с интересом рассматривала свои сюрпризы, смеялась, ликовала. Кто-то радостно показывал всем то, что обнаружил в своем пирожном, кто-то тихонько прятал в карман то, что досталось ему.